Разве это не здорово traduction Anglais
215 traduction parallèle
- Разве это не здорово?
- Isn't that nice?
Разве это не здорово?
Isn't that nice? - Oh.
Разве это не здорово?
Isn't it good?
Разве это не здорово?
Won't that be fun?
Разве это не здорово?
Isn't that marvellous?
Разве это не здорово?
Isn't this nice?
# # приходи скакать на своей лошади # о, да! разве это не здорово?
# # come and ride your horse oh, yes.
Разве это не здорово?
Isn't that nice?
Ах, разве это не здорово, Энди?
Oh, ain't that nice, Andy?
Разве это не здорово?
See, isn't this nice? Great.
Разве это не здорово?
Isn't it great?
Но разве это не здорово!
- Isn't that good? - I don't know.
Разве это не здорово?
Isn't it cool?
Разве это не здорово!
Won't that be nice!
Разве это не здорово?
Is this great, or what?
Но разве это не здорово?
But isn't that a good thing?
- Разве это не здорово?
- Isn't that great?
Разве это не здорово?
Exciting, isn't it?
Разве это не здорово?
Isn't this exciting?
Разве это не здорово, чувак?
Isn't it great, man?
Разве это не здорово?
- lsn't that a thing?
Разве это не здорово?
Isn't this fun, huh?
Разве это не здорово, странствовать без забот?
Wouldn't it nice to wander around with no regrets?
- Разве это не здорово?
- Isn't that a good thing?
Разве это не здорово?
It's not great?
Разве это не здорово?
Isn't it amazing?
Разве это не здорово?
But isn't it wonderful?
- Воже, Хоби, разве это не здорово?
- God, Hobie, isn't it amazing?
Разве это не здорово?
Isn't that great?
Разве это не здорово - быть частью семьи президента, недавно популярной певицей
Wouldn't that be nice being part of the chairman's family, ex-famous singer,
- Разве это не здорово?
- Is not it great?
Разве это не здорово?
Wasn't that amaxing?
Я знаю, разве это не здорово!
I know, isn't it great!
- Разве это не здорово?
- Isn't it exciting?
Разве это не здорово?
How great is that?
Разве это не здорово?
isn't this nice?
Мы теперь одна большая счастливая семья, разве это не здорово?
We're just one big happy family now. Isn't it great?
Разве это не здорово?
Isn't that terrific?
Разве это не здорово?
Isn't this great?
Разве я не права? Бокс - это здорово.
It's a nice profession.
Разве это не здорово?
Isn't that splendid?
Разве не здорово? Я сама это заработала
Isn't this exciting?
Разве это не здорово?
Isn't it fantastic?
Поскольку это день рождения отца, разве не здорово будет устроить для него отличную вечеринку?
Since it's your father's birthday, wouldn't it be nice to give him a big dinner party?
Разве это не здорово?
Isn't it nice?
Я не знаю... Это же здорово, разве нет?
He's just disappeared.
Разве это не здорово?
Which is great.
Разве это не будет здорово?
Won't that be awesome?
- Ну, разве не здорово? - Да. Это так круто.
Thanks, but I don't think it's a good idea.
Разве ты не видишь, насколько это здорово?
Don't you see how awesome this is?
Да, все здорово, но... тебя это разве не бесит?
Yeah, it's great but, aren't you freaking out, a little bit?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве это важно 118
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве это важно 118