С меня пиво traduction Anglais
33 traduction parallèle
Если подойдешь сюда, и будешь орать и вопить, как ненормальный, пока моя крошка выступает, с меня пиво.
While my little baby shows herself, I'll buy the beer. Come on, Sergeant, be sociable for a change.
С меня пиво.
I owe you a beer.
Торопитесь, если успеем до пяти, с меня пиво.
Hurry up, we get done by five, beers are on me.
С меня пиво, Майки.
- Bingo. You won yourself a beer, Mikey.
Сделаешь за полтора, с меня пиво.
Make it an hour and a half, I'll buy you a beer.
- С меня пиво?
- Longboards on me?
С меня пиво, да?
Hey, the beers are on me, right?
С меня пиво и вино.
Sound good?
С меня пиво
I'll buy you a beer.
Тогда с меня пиво. После конфирмации, конечно.
Then I'll buy you a beer after your confirmation.
с меня пиво за всё это.
I owe you all a beer for this.
С меня пиво.
Free beer.
Слушай, я обещаю, когда здесь всё уляжется, с меня пиво.
Thanks. Look, I promise you, when everything settles down around here, next round of drinks is on me.
Вернемся в логово - с меня пиво.
When we get back to the base, the beefs on me.
Тогда пиво с меня.
Well, then, these are on me.
Как хочешь, с меня - пиво, если кому-то это удастся.
If you insist. But I'll bet you a beer it can't be fixed.
Он звал меня попить с ним пиво.
If it were not for you, I would have already come forward.
Затем он пригласил меня на пиво, я переспала с ним, он отключился, и я забрала свой доллар обратно.
Then he took me out for a beer, I slept with him, he passed out, and I got my dollar back.
Кто слижет с меня пиво?
Body shots!
Слушай, Фрэнки, у меня есть только одно правило... я пью пиво с кем угодно...
Listen, Frankie I've got one rule in life- - I'll have a beer with anyone.
Я люблю есть стейки, пить пиво с ней, и, до недавнего времени, то, что она всегда рядом со мной, то, как она смотрит на меня.
Wha--what do you mean? When a psychopath speaks about love, it doesn't really mean the same thing as for typical people. So what do you love about her?
Если не так, то с меня - пиво тому, кто его снимет.
If it's not, I'm gonna buy a beer for whoever had to take it down.
Значит, для меня не нормально пить пиво с Уэйдом, но для тебя нормально притащить меня сюда, под предлогом медицинской помощи, позависать с Левоном?
How is it not okay for me to grab a beer with Wade, yet it's perfectly fine for you to drag me here under the guise of a medical emergency -... to hang out with Lavon?
Барни, если ты пытаешься отобрать у меня пиво и мою девчонку с выпускного, я тебя...
Barney, if you start brewing your own beer now and nail my prom date, so help me...
С вас пиво, и у меня куча идей, которые вы можете использовать.
Let me buy you a beer. I've got loads of ideas you can use
- Первое пиво с меня.
~ I'll buy the first beer.
Не подпишем, и весной ты, возможно, будешь договариваться с другим парнем, и я сомневаюсь, что тебе захочется пить с ним пиво, понимаешь меня?
We don't get it done, you could find yourself negotiating with somebody else next spring. I doubt he's gonna be the kind of guy you want to tip beers with, you know what I mean?
В основном, это было пиво на ужин, смешанное с обезболивающими, которые я до сих пор принимаю после того, как ты подстрелил меня.
It was mainly the beer I had with dinner mixed with the pain medicine I still take for when you shot me in the ass.
С меня пиво.
Thank you, I'll buy you a beer.
Я в городе, буду на встрече выпускников! С меня пиво! Пожалуйста, ради меня.
Please, just do it for me, if not for you.
с меня хватит 1823
с меня причитается 41
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
пиво 696
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
с меня причитается 41
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня уже хватит 22
с меня 45
пиво 696
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17