С рождеством тебя traduction Anglais
71 traduction parallèle
С Рождеством тебя, Эшли.
Merry Christmas, Ashley.
С рождеством тебя, Шарль!
- Merry Christmas
С Рождеством тебя!
Merry Christmas.
- С Рождеством тебя.
- Merry Christmas.
С Рождеством тебя, Альфред.
Merry Christmas, Alfred!
С Рождеством тебя, Кевин.
Merry Christmas, Kevin.
– С Рождеством тебя, Эмили.
- Merry Christmas, Emily. - Merry Christmas,
- С рождеством тебя, Джош. - Бадди!
- Merry Christmas, Josh.
С Рождеством тебя, Когсворт.
Merry Christmas, Cogsworth.
С Рождеством тебя!
Merry Christmas!
С рождеством тебя, Тимми.
Merry Christmas, Timmy.
Хэмилтон, с Рождеством тебя.
Hamilton, have a holly jolly Christmas.
С Рождеством тебя, Фред.
Merry Christmas, Fred.
- С рождеством тебя, Гарри.
- Happy Christmas, Harry.
- А, кстати, с Рождеством тебя!
- By the way, merry Christmas!
( Энтони ) Бабуля, с Рождеством тебя.
( Anthony ) Merry Christmas, Grandma.
- С рождеством тебя.
- Merry Christmas to you.
- С Рождеством тебя
- Merry Christmas.
- С Рождеством тебя.
- Merry Christmas to you.
С Рождеством тебя, милый.
Christmas came early this year, baby.
С Рождеством тебя, мам.
Merry Christmas, Mom.
С Рождеством тебя, Лоис.
Merry Christmas, Lois.
Так с Рождеством тебя
So happy Christmas
С Рождеством тебя, гада, Боже, больше не надо!
Happy Christmas, your arse I pray God it's our last
Ну, с Рождеством тебя, бл *.
Merry fucking Christmas.
С Рождеством тебя, папа.
Merry Christmas, dad.
Для тебя, дорогая, с Рождеством.
For you, dear. "Merry Christmas from Bonbright's Saddlery."
И тебя с Рождеством.
- Well, Merry Christmas.
С Рождеством тебя, кинотеатр!
Merry Christmas, movie house!
С Рождеством, Вирджиния, и тебя тоже, Фрэнк.
Merry Christmas, Virginia, and you, Frank.
Тебя тоже с Рождеством.
That's great. Tell me all about him. - Yes.
С Рождеством. Тебя тоже с Рождеством.
Well, why don't we call that our first date?
Тебя тоже с Рождеством.
I mean... I don't have any designs on your sons.
И тебя с Рождеством.
It's me.
Я просто хотела поздравить тебя с Рождеством.
Yes... that's sweet.
С Рождеством тебя, Оскар!
Merry Christmas, Oscar!
- И я тебя. - С Рождеством. Пока.
Merry Christmas
И тебя с Рождеством.
Merry Christmas to you.
И тебя с Рождеством, глупая баба.
Well, a Merry Christmas to you too, you rude bimbo!
Извини, мне нужно делать переучет перед Рождеством. С наступающим тебя.
Excuse me, dear, but I have to do Christmas inventory.
- С рождеством, тебя.
- Feliz navidad... a tú.
- И тебя с Рождеством
- Merry Christmas.
С Рождеством тебя.
Merry Christmas.
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Merry Christmas to you too, Uncle Gob.
Совет в том, что остерегайся развратных старших партнёров, которые только и хотят, что облобызать тебя. – Они прячутся, а когда красивые женщины, вроде тебя, стоят под омелой... – С Рождеством, Салли. – Не поняла?
The advice is, be on the ware of lecherous senior partners... who are looking for the slightest excuse... to plant a big wet one on you.
Привет, хотела поздравить тебя с Рождеством до того, как мы все уйдем на каникулы.
Hey, I wanted to come say merry christmas before we all leave for the break.
- И тебя с Рождеством, Стив!
Oh, merry christmas to you, stevie.
И тебя с Рождеством!
Merry Christmas too!
- Тебя тоже с Рождеством.
- Merry Christmas to you, too.
И тебя с Рождеством, Альфред.
[thinks ] merry christmas to you, too, alfred. [ beeping]
И тебя тоже с Рождеством.
Merry christmas.
с рождеством вас 40
с рождеством 1062
с рождеством христовым 30
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
с рождеством 1062
с рождеством христовым 30
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это не смущает 19
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61