Слишком большой риск traduction Anglais
44 traduction parallèle
Если двигатель будет работать так долго, патруль сможет обнаружить радиоактивный след от плазмы! Это слишком большой риск!
We can't risk a patrol detecting plasma radiation from sustained thrust.
Это слишком большой риск.
It's too much of a risk.
У меня не лежит душа к этому делу. Слишком большой риск, мы больше получим, шантажируя твоего отца-прокурора.
This is too risky, We should have just blackmailed your father.
- Это слишком большой риск.
- Get away from me. - She's too great a risk.
Мне кажется, для господина Хаузера это слишком большой риск.
For Herr Hauser, this seems pretty risky.
Иначе, было бы слишком большой риск, что это окажется настоящим свиданием.
Otherwise, it would be too tempting for this to turn into a real date.
Это слишком большой риск для меня.
It's not worth... for me.
Слишком большой риск для данной операции.
The risk is too great for an operation.
Публичность - слишком большой риск.
Being in public is too great of a risk.
Наушник - это слишком большой риск.
Ear buds were too big of a risk.
Она ничего не скажет слишком большой риск, слишком много прибыли участвует.
She's not gonna say anything - there's too much risk, too much profit involved.
Продолжать работу с компанией, имеющей нестабильное финансовое положение, только из-за старых связей - слишком большой риск.
Even with our relationship there is risk in dealing with a company with management and stability issues.
Слишком большой риск. Ты перестанешь быть главным акционером.
It's risky if you're no longer the biggest shareholder
Слишком большой риск остаточного загрязнения.
We can't. There'd be too much risk of lingering contamination.
Это для нас слишком большой риск.
It's too much exposure for us.
Кочиз и я решили, что это слишком большой риск для безопасности.
Cochise and I agreed it posed too much of a security risk.
Но слишком большой риск.
It is not worth the risk.
Твой арест — слишком большой риск.
We can't risk having you arrested.
- Это слишком большой риск.
- It's too much to risk.
Слишком большой риск, мисс Фишер.
It's too great a risk, Miss Fisher.
Но число дампиров женщин-стражников уменьшается слишком большой риск потерять одну с таким потенциалом.
But the number of female Dhampir guardians has gone down way too much to risk losing one with such potential.
Слишком большой риск быть пойманным оставив такую рану.
To risk being caught by giving you such an obvious wound.
Слишком большой риск, если они участвуют в операции.
If they're operational, we can't risk having them out there.
во-вторых, я хочу отдать ей деньги так же сильно как ты, но это слишком большой риск, Чак.
And second of all, I want to get her the money as bad as you do, but this is high risk, Chuck.
- Слишком большой риск.
- There's too many risks.
Да. Слишком большой риск побега.
Obviously a flight risk.
Эти мальчики - слишком большой риск.
These boys are too big of a risk.
Это слишком большой риск.
- Exactly. That's not... That's too big.
"слишком большой риск для осторожный инвестор"?
"too much of a risk for the prudent investor"?
Слишком большой риск для благоприятных инвестиций.
"Too much of a risk for the prudent investor."
Слишком большой риск.
There's too much at risk.
Они считают, что это слишком большой риск.
They feel it's too much of a risk.
Он повредил улики. Слишком большой риск.
There's no way they call Fuhrman to the stand.
Если она слабая, то это слишком большой риск.
If she's weak, she may present too great a risk.
Слишком большой риск.
It's a big risk.
Слишком большой риск для метро.
Too risky in the subway.
Да, но если мы разнесём электростанцию, вся их защита рухнет... Слишком большой риск!
Yeah, but if we hit that plant hard enough it'll take their cover away for...
Слишком большой риск!
It's too great a risk.
Слишком большой риск..
The risks are too considerable.
Слишком большой риск.
It's too high of a risk.
Оставлять её в живых - слишком большой риск.
Keeping her alive is too high-risk.
Это - слишком большой риск.
- It's too big a risk.
Это большой риск... слишком большой.
It's a big risk- - too big.
Это слишком большой риск.
I say we just blast those boulders off his wing.
слишком большой 55
большой риск 27
рискнем 25
рисковать 19
рискнуть 24
рискни 95
рискну предположить 63
рискну 28
риск 123
рискуя своей жизнью 18
большой риск 27
рискнем 25
рисковать 19
рискнуть 24
рискни 95
рискну предположить 63
рискну 28
риск 123
рискуя своей жизнью 18
рискуя 19
рискованно 82
рискованное дело 16
рискуя жизнью 26
риск слишком велик 31
рискните 22
слишком много выпил 16
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком поздно для этого 37
рискованно 82
рискованное дело 16
рискуя жизнью 26
риск слишком велик 31
рискните 22
слишком много выпил 16
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком поздно для этого 37
слишком много информации 75
слишком 341
слишком много вопросов 34
слишком много слов 16
слишком много людей 54
слишком много 484
слишком мало 66
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком близко 90
слишком 341
слишком много вопросов 34
слишком много слов 16
слишком много людей 54
слишком много 484
слишком мало 66
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком близко 90