English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Снимай его

Снимай его traduction Anglais

71 traduction parallèle
Снимай его.
Take it off.
Нет, нет, не снимай его Род
No, don't, don't take it off Rod.
Вот теперь снимай его...
here now remove it...
Иса, снимай его.
Isa, shoot him.
Отпустите меня! - Снимай его!
- Take it off!
Кенни, снимай его!
You're dead, bitch.
А теперь снимай его.
Now take it off.
Не снимай его. Пожалуйста.
Just keep it with you.
Не снимай его.
Mm... don't take it off.
- Я хочу другой, снимай его!
No, I've got the other one. Take it off!
Снимай его с пальца, подонок!
Get that fucking ring off your finger.
Когда зайдёшь к нам, лучше не снимай его.
You might want to leave that on when you come over.
Будет возможность, снимай его.
If you get a clear shot, put him down.
И не снимай его.
Keep that on.
Снимай его, Стьюби!
Get him, Stuby!
Эй, Пол, снимай его.
Attica! - Hey, hey, hey! Paul, get this guy!
Давай, снимай его.
Go on, snap him
Снимай его!
Take it off!
Снимай его!
Film him!
Снимай его.
Take that out now.
Да, держи - не снимай его.
Yes, keep- - don't take it off.
Снимай, снимай его.
Get it, get him.
Снимай его штаны!
Drop his drawers!
Снимай его и отдай мне.
Take it off and give it to me.
Снимай его.
Stay with him.
- Снимай его.
- Take it off.
Давай, снимай его.
Take it off.
Снимай пиджак. Доложить о тебе или сперва накормить его супом?
Things I've found out... but first lets get off that jacket.
Не снимайте его!
Let him stay up there!
Снимай одежду. Джаспер, огляди его хорошенько.
Jasper, give him a good look.
Бломберг, снимай - его зовут Член!
Haha, look.
Снимай кольцо со своего пальца.. иначе мне придется его отрезать.
The ring's coming off your finger... if I got to cut it off.
Снимайте его!
- Get him outta there!
- Ну, давай, снимай, снимай, Бельгиец. - Юц... и его борьба с глобализмом, с Тухтерманом, этим нацистом.
Get a picture of this, " Yutz's crusade against the global economy,
- Надень свитер и никогда его не снимай.
- Put a sweater on! Don't take it off!
Снимайте его!
Cut!
И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай.
And put this on your finger... and don't you ever take it off again.
Он - ключевой свидетель, снимайте его на видео.
He's a significant witness and I want him on video.
Написанное наоборот оно 37 - это 12-ое простое число, и если написать его наоборот - 21, - это результат умножения ( снимайте шляпы ) семи и трёх.
Its mirror, 37, is the 12th, and its mirror, 21, is the product of multiplying- - hang on to your hats- - seven and three.
Снимайте его!
Take him over!
– Там Моррисон. Снимайте его.
- That's Morrison, right there.
– Снимайте его, вон же он.
- Take him, he's right there. Kill him.
Снимайте его!
Pull him down!
Я весь вечер смотрел на этот твой наряд, и еле сдерживался, что бы не содрать его с тебя зубами. Снимай.
I've been looking at that damn costume all night... and with great difficulty, restrained myself from biting it.
В следующий раз одень его, и не снимай.
Next time, put it on... And keep it on...
Снимайте его, хорошо?
Stay on him, okay?
Снимайте, потом пристегните его наручниками к тому стулу.
Take them off, then cuff him the chair there.
Когда Браво два подтвердит, по моей команде снимайте его.
When Bravo Two signals he's clear, and on my command, take it.
"Давай, снимай, покупай, вези." Как мышку его за хвост вертит.
Pick me up, take me there, buy me that - she's got him by his tail, like a little mouse.
Теперь его никогда не снимай.
Don't ever take it off.
Да, но его ещё не было, так что снимайте наручники и выметайтесь прочь из моего дома.
Yeah, well, till that happens, I want these cuffs off and you people out of my house.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]