Срочно нужна помощь traduction Anglais
117 traduction parallèle
Мне срочно нужна помощь.
We need help urgently.
Я объехал все больницы с одним несчастным, которого переехал машиной дорожный хулиган. Ему срочно нужна помощь.
I went to all the hospitals with a man that's been massacred by an pirate of the concrete seas and is in need of first aid
Вам нужна, срочно нужна помощь!
You want help. You need help.
Здесь происходит что-то ужасное, нам срочно нужна помощь.
SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED. WE NEED YOU TO SEND SOMEONE OUT HERE.
- Скажите, что кому-то срочно нужна помощь.
- Tell them it's a medical emergency.
Срочно нужна помощь!
Some help here!
Срочно нужна помощь.
Need immediate assistance.
Доктору Бэллу срочно нужна помощь.
Dr. Bell is in urgent of attention.
Срочно нужна помощь на Силвер-Бридж.
Signal 33 on the Silver Bridge.
Срочно нужна помощь. Кто-нибудь!
Signal 33 on the Silver Bridge...
Вызывает подразделение британской армии, мы на вражеской территории, срочно нужна помощь, прием.
This is a British unit lost in enemy territory. Urgently need assistance, over. Anyone.
Дислокация неизвестна, срочно нужна помощь, прием!
Location unknown. We need urgent support, over.
Повторяю, нам срочно нужна помощь.
I repeat, we need immediate assistance.
Срочно нужна помощь.
I need some help here,
Повторяю, срочно нужна помощь!
Repeat, urgent assistance.
- Твоему отцу срочно нужна помощь.
- We need to get your father some help.
- Может быть когда лезвие прошло, оно разрезало перчатку, которую я носил и прошло через все пальцы полностью их отрезав и я понял, что мне срочно нужна помощь
- Maybe. As the blade went through, it caught the glove I was wearing and it sliced through the entire group of fingers, completely taking them off. And I realized that I needed help immediately.
Нам срочно нужна помощь.
We just need help.
- Нам срочно нужна помощь... - Не двигаться.
- We require immediate assist- -
- Ари, мне срочно нужна помощь.
- I'm desperate for help, Ari.
Ему срочно нужна помощь врача, а я не знаю, куда его повезти.
We must take him somewhere, but I don't know where.
Срочно нужна помощь.
This is an urgent call for help.
Мне срочно нужна помощь в лаборатории, чтобы сложить мои новые свитера.
I need someone in the lab immediately to fold my new sweaters.
Срочно. Нужна помощь.
Emergency 34-B.
ћне срочно нужна ее помощь.
I need her help now.
Мне срочно нужна скорая помощь, на пересечении Седьмой и Бродвея.
I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now.
Нужна помощь, срочно!
We need help, quick
Им срочно нужна медицинская помощь.
They need attention quickly.
Нам нужна помощь, срочно!
We need help fast! It's...
Мэри одевайтесь. Мне срочно нужна ваша помощь. Что случилось?
Mary will you get dressed?
Помощь нужна срочно!
This is an emergency!
Срочно нужна мед. помощь.
It's an emergency.
Нам срочно нужна ваша помощь.
We need your help, urgently.
Доктор, срочно нужна ваша помощь!
When word gets around...
Срочно нужна медицинская помощь.
We have a medical emergency.
Это срочно. Это касается моего друга которому нужна срочная медицинская помощь.
It's an emergency, regarding a friend who's in need of some immediate medical attention.
Слушай, ей срочно нужна медицинская помощь.
Listen, she has a medical emergency.
Ей срочно нужна медицинская помощь.
She has a medical emergency.
Сначала она сообщает, что ей срочно нужна моя помощь. Я приезжаю, ее не оказывается в отеле. Теперь от нее вообще нет известий.
First, there was the telegram stressing her need of help most urgently, then her absence from the hotel at my arrival and now the continuing lack of any sort of communication from her.
Нам нужна ваша помощь. Срочно.
I need your help, desperately.
Людям на берегу нужна помощь. Срочно!
Those men down there need help.
Срочно нужна медицинская помощь.
I need medical assistance.
Срочно нужна Ваша помощь.
We need your help right away.
Чувак, мне срочно нужна твоя помощь.
I think I need your help.
Мне нужна помощь, срочно.
I need a favor, it's kind of urgent.
Нам срочно нужна твоя помощь.
We've got some exigent circumstances developing.
Передай, что помощь нужна срочно.
- Tell him we need help quickly.
Он говорит, что помощь нужна срочно.
- He says we need help quickly.
Нам срочно нужна скорая помощь ".
We need an ambulance.
Срочно нужна помощь.
Come tend them!
Мне срочно нужна твоя помощь.
I have to ask something of you.
нужна помощь 674
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
срочно 811
срочное дело 56
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
срочно 811
срочное дело 56