Нужна помощь traduction Anglais
14,973 traduction parallèle
Мне нужна помощь, чтобы завезти Нила.
I need help getting Neil inside.
И ему нужна помощь.
And he needs help.
Мне нужна помощь.
I need help.
Мне нужна помощь.
I'll need help.
Ты считаешь что ей нужна помощь?
You assume she needs help?
Есть, сэр Мэм, нужна помощь.
- Yes, sir. - Ma'am, we need help.
Нужна помощь.
- He needs more hands.
Тебе нужна помощь.
You need help.
Нам нужна помощь.
We need help.
Ему нужна помощь.
He needs help.
Мне нужна помощь!
I need help!
Мне нужна помощь. Прошу, поспешите.
- I need help.
Привет, нам нужна помощь тут.
Hey, uh, we need someone here now.
Нужна помощь!
Help me out here!
– Нужна помощь?
- Need a hand?
Здесь нужна помощь.
I need some help over here!
Эми... нужна помощь.
Amy... needs help.
Мне нужна помощь.
I need a favor.
Тебе нужна помощь или...
Do you need help or...
Да ладно, Эйприл, тебе нужна помощь.
April, come on, you need help.
Ей нужна её мама, а её маме нужна помощь.
She needs her mother, and her mother needs help.
Он считает, что им нужна помощь.
He thinks they should get help with it.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help on this.
Что ж, я знаю где тебя найти, если решу, что мне все-таки нужна твоя помощь.
Well, I know where to find you, should I decide I need your help.
Вам нужна моя помощь.
You wish my help.
Нам нужна была её помощь в отправке Викнера в тюрьму.
We wanted her help in putting Vikner in prison.
Мэтти, мне нужна твоя помощь кое-с-чем.
Mattie, I need your help with something.
Мне правда нужна твоя помощь.
I really need your help.
Потом передам. Но сейчас мне нужна твоя помощь.
I will later, but first, I need your help.
Ей нужна наша помощь.
She needs our help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help, man.
Мне нужна медицинская помощь.
- I need medical assistance.
Ей нужна твоя помощь.
She needs your help.
Нет, потому что это избиратель, которому нужна твоя помощь.
No, because here's a constituent who needs your help. Mr. Brewster...
Нам нужна твоя помощь.
We need your help.
Вот почему мне нужна твоя помощь, чтобы остановить его.
That's why I need your help to stop him.
Я прошу прощения за это, и вы можете позвонить в полицию, но мне нужна ваша помощь.
I apologize for this, and you are welcome to call the police, but I need your help.
Мне нужна была помощь, и я просто не знал к кому еще обратиться.
- I'm sorry. I needed help, and I just didn't have anybody else to turn to.
А что, если им нужна наша помощь?
What if they need our help?
- Помощь нужна? - Конечно.
- You need an assistant?
Сеньорита, нам нужна ваша помощь.
Miss, we need your cooperation.
Мне нужна твоя помощь!
I need you to help me.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help to do it.
Этому мальчику нужна моя помощь.
That boy needs my help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Нам нужна ваша помощь.
We need your help.
Но мне правда нужна ваша помощь в поиске моего друга...
But I really need you to help me find my friend...
Но нам нужна ваша помощь.
But we need your help.
Им нужна ваша помощь.
They need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Ей нужна была помощь.
She needed help.
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь нужна 263
помощь не нужна 27
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
нужна 253
нужна работа 18
нужна моя помощь 33
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь нужна 263
помощь не нужна 27
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
нужна 253
нужна работа 18
нужна моя помощь 33