English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Схватите его

Схватите его traduction Anglais

78 traduction parallèle
- Схватите его.
- Go get him.
Схватите его! - Живым, если возможно.
Get him... alive if possible!
Схватить его! Да, да, схватите его.
Yes, yes, grab him.
И когда вы схватите его мы приведем его к вам, сэр.
And when you have them we will bring him back to you, sir. Right?
Схватите его!
Go get him!
Вы вдвоем схватите его и вколите ему пентотал.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Избавляться. Схватите его.
Exterminate!
Схватите его!
Grab him!
Схватите его.
Seize him.
Схватите его!
Seize him!
Схватите его!
Guards! Seize him!
Нет! Схватите его!
Don't let him get away!
- Схватите его.
- It's Conlon.
Схватите его!
Get him!
Да, да, схватите его.
Yeah, yeah, go nail him.
Как только схватите его, позвоните мне.
As soon as you get hold of him, call me.
И он не остановится до тех пор, пока вы не схватите его.
And he's not gonna stop until you catch him.
Теперь схватите его внутренности.
Now you are grabbing what's inside him.
Схватите его!
He got away!
Кто-нибудь, схватите его!
Somebody! Somebody seize that man!
Схватите его.
Grab him.
Охрана, схватите его
Guard, tie him up.
Схватите его! Перекройте ему путь!
Catch it!
- Схватите его!
Seize him!
Схватите его.
Hold him down.
Надеюсь, вы схватите его также легко, как и нашли его гараж, комиссар.
I hope you'll catch him as easily as you found this garage, Superintendent.
Ну, собирайтесь и схватите его там.
We'll set up, and grab him there.
Схватите его!
Take him!
- Схватите его.
Where's calvin?
Просто схватите его, как было приказано!
Just catch him like you're told!
Схватите его!
Apprehend!
Стрелять буду! Держите его! Схватите его, он уже здесь!
There's a breach, don't let him get away!
Фрост пытается выбраться из страны, схватите его за задницу!
Frost is trying to get out of the country. Go find his ass.
Схватите его, прежде, чем они съедят нас!
Get them before they eat us!
И помните, когда схватите его, что это я указал вам на него.
And remember When you've nicked him It was me what told you so
Схватите его и приведите ко мне.
Capture him and bring him to me.
Схватите его.
Get him.
Схватите его, если можете!
Catch him if you can!
Схватите его!
Get'em!
Схватите его!
Take him on!
Я выманю Пьеро из Касбаха, а вы его схватите.
I get Pierrot to come into town. You collar him.
Почему же вы его не схватите?
Then why don't you grab him?
Вы его схватите?
Shouldn't you arrest him?
Вы его больше не схватите нигде.
You'll not take him anywhere.
В следующий раз, когда он покажется, вы его схватите.
Next time he shows his face, you nab him.
— "Поймайте его, схватите его!" — "Схватите его, его, его." ( песня из заставки м / ф "Дастардли и Маттли и их летающие машины" )
- # Nab him, grab him - ( hums )
Так схватите же его.
So we must catch him
Страус убегает! Схватите его!
Catch it!
Схватите его!
Take him in.
Схватите, блять, его!
Fucking grab it!
Схватите его!
[Shouting in Japanese]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]