Там его нет traduction Anglais
726 traduction parallèle
Какого черта! Там его нет.
How the hell can it not be there?
Там его нет.
There's no one in here.
Идите домой. - Ну? - Там сестра этого парня, а его нет.
I live on this block and I work on this block, and I got a right to see what's going on.
Его там нет.
He's not there.
Даю голову на отсечение, там, где Уильямса ищут, его нет.
You know, I got a hunch Williams ain't anywhere they been lookin'for him.
Я не сказал что он там и не сказал что его там нет.
I ain't sayin'there is and I ain't sayin'there ain't.
Хорошо, я уверен, что его там нет.
Alright, I'll still bet he isn't.
Его там нет?
He isn't there?
Но его там скорей всего нет.
But he's out now.
Если его там нет, может быть, мы могли бы убедить их подождать.
If it ain't, maybe we could persuade them to move over.
его там нет кого нет?
He ain't there. Who isn't?
он был там каждый день в течении всей недели топтал землю хуже своих коней но сегодня его нет уйди куда нибудь я уйду так иди!
He's been there every day for a week pawing the ground worse than his horses, but he ain't there today. Go away someplace. I will.
Его там нет!
He wasn't there.
( фр. ) Майор, его там нет.
Major, il n'est pas la. He's gone.
Ну, нет, просто мы использовали его имя там была полиция.
Well, no, but we'd given his name the police were there.
Он продавец, но его там нет.
He's a salesman, but he's out somewhere.
- Нет, не стоит. Я возьму его... там.
- No, I'll have it... there.
Его там нет.
He wasn't there.
Я знаю, что его там нет, но я хочу посмотреть, где он был!
"l know it isn't there, but I wanna see where it was!"
Не беспокойся, его там нет.
Don't bother to look.
Домой я уже звонил - его там нет.
I've called the house and he isn't there.
- Его там больше нет?
- He isn't there anymore?
- Да, его там больше нет.
- No, he isn't.
Я честная гражданка! - Его там нет.
Do you find this funny to arrest people like that?
{ C : $ 00FFFF } Его там нет.
He's not here. Where did he go?
- Нет его там.
- No, he's not there.
- Потому что его там нет.
- That's because he's not there.
Нет его там.
- See for yourself.
Я же говорю тебе, что его нет там уже два дня!
I told you he's been gone a week!
Нет. Она уронила этот платок мы обнаружили его там.
She dropped this handkerchief - we found that over there.
- Но там его больше нет.
- Well, it's not there now.
Его там нет.
He's not out there.
- Он бы меня предупредил. - И все-таки, если его там нет?
- He would have let me know. - And if he's not there?
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
- Его там нет.
- He's not there.
- Да, но его там нет.
- No, it's not.
Потому что его там нет.
Because it is not there.
Он был снаружи и его там нет.
It was outside - it's not there now.
Ладно, куда же я его дел. Нет, это не там.
Now then, let me see, where did I put it.
Его там нет.
He was not there.
Нет, владыка! Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
I learned it in the Land of the Bells.
Его там нет, куда хотел отправить его дядя-предатель, и куда вы скоро попадете.
He's not where his uncle wanted him and where you're going in a while.
То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет. В остальных случаях, когда он там,
The other times, when he's in... he's not... there... to be seen.
- Нет, сейчас его там нет.
Oh no, he's not there now. Well, where is he then?
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
When they busted us, it was not there.
Он должен быть где-то здесь. Там его нигде нет.
But he must be here, nowhere else.
Ну, нет его там, нет.
You must call things as they are, my dear Philippe.
Его там нет. – Что?
So he's not there?
Но его же там нет!
He is not there anymore.
"Он сорвал мои маленькие розовые трусики и там у него был его большой твёрдый, набухший..." Нет, этого не может быть!
"He tore off my little pink panties and there he was with his big hard, swollen..." No it can't be!
там где нет дороги для его друга
There was no trace of his friend.
его нет на месте 18
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нет 1008
его нет здесь 37
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
его нет в городе 21
его нет дома 129
его нет 1008
его нет здесь 37
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет страха 16
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет страха 16
нет воды 29
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет связи 64
нет необходимости 348
нету 548
нет сети 24
нет и нет 215
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет связи 64
нет необходимости 348
нету 548
нет сети 24
нет и нет 215