Теперь ты попробуй traduction Anglais
63 traduction parallèle
Теперь ты попробуй.
Now you try it.
Теперь ты попробуй.
Ha, ha... You try it.
Теперь ты попробуй.
Now you try it, huh?
Теперь ты попробуй.
This time you try it.
Теперь ты попробуй!
Go on, now you try.
Теперь ты попробуй.
You try.
Давай, теперь ты попробуй.
- Come on. You try it.
А теперь ты попробуй.
Now you tty it.
Теперь ты попробуй.
Now try it.
- Теперь ты попробуй.
- You try.
Каждый мужчина может это... теперь ты попробуй.
And if anyone was a man... Now try it.
- Теперь ты попробуй, Детка.
- Now you try it, Baby. Bon appétit.
А ты что сам не видел? Теперь ты попробуй.
What do you mean, what happened?
Теперь ты попробуй побыть официантом, а Алберт будет посетителем.
Now you try being the waiter, and Albert, be the customer.
Теперь ты попробуй.
Now you try. You try.
Теперь ты попробуй.
You try it.
Теперь ты попробуй.
Okay, you try.
Теперь ты попробуй.
Now you do it.
А теперь ты попробуй моё.
Now I want you to taste mine.
Хорошо, теперь ты попробуй.
All right, now you try.
Теперь ты попробуй.
Okay, now you try.
Хорошо, теперь ты попробуй.
Okay, now you try it.
- Теперь ты попробуй.
- Now you try.
Теперь ты попробуй с Джоан.
Now you try it with Joan.
А теперь ты попробуй.
Now you try.
- Попробуй теперь ты.
- Here, you try it.
А теперь ты попробуй.
Let's see you try.
Теперь, когда ты находишься здесь, попробуй сохранить больше денег, если сможешь.
Now that you're in charge, save more money, if you can.
- Теперь ты попробуй.
Come in.
А теперь попробуй ты.
Now you try.
Теперь, ты попробуй, молокосос.
Beat that, you little trout sniffer.
Теперь попробуй ты, хорошо? Лора Палмер.
You try it, okay? Laura Palmer.
Ты получил лучшее от меня, теперь попробуй обратиться к остальньм.
You tried the best. Now try the rest.
Попробуй теперь ты.
You try it.
Теперь попробуй ты.
Now you try.
Теперь ты в безопасности. Попробуй заснуть.
You're safe now.
Теперь ты попробуй.
Lemoni!
Теперь попробуй ты.
You try it.
Теперь ты попробуй.
Now you try.
Я увидел тебя, и я сражен твоей красотой. Я не могу и слова сказать. Теперь попробуй ты.
I've seen you and I'm so astonished by your beauty, I can't speak.
Попробуй другое : моей мамы бриллиантовое обручальное кольцо, и теперь его нет, всё из-за того, что я тебе верила, доверяла, а ты меня так разочаровала.
Try my mother's diamond engagement ring, and now it's gone, all because i believed in you, trusted you, and you let me down.
Теперь я знаю, что ты не создан для этого, но только попробуй.
Now I know you're not used to it, but give it a try.
- Да, а теперь ты попробуй...
- Don't!
Теперь ты, попробуй увидеть сегодняшнее утро.
Now you try with this morning.
Ты не видел денег, пока король был жив, теперь попробуй получить их с мёртвого.
If you thought it was hard getting wages while he was alive, try getting paid by a dead king.
Теперь, попробуй ты.
Your turn Come on
Попробуйте еще 440 00 : 15 : 09,358 - - 00 : 15 : 11,082 Ладно, теперь ты на самом деле действуешь мне на нервы.
Try it again.
Ты же теперь человек Попробуй
You said you are a human now.
- Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
- [Roars] Now!
Теперь, попробуй ты.
Now you try.
Теперь, когда ты знаешь, как не надо, попробуй по-другому.
Now that you know how not to do it, let's try the other way.
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30