Ты выглядишь намного лучше traduction Anglais
41 traduction parallèle
О, ты выглядишь намного лучше, чем в последний раз.
Oh, you look so much better than you did the last time.
Ты выглядишь намного лучше без одежды, чем в ней.
You look much better without clothes, than you do with them on.
Должен заметить, что без формы ты выглядишь намного лучше.
I must say, you look a damn sight better out of uniform.
Ты выглядишь намного лучше.
You look way better.
Так ты выглядишь намного лучше.
You look much better like this.
Ты выглядишь намного лучше по ТВ.
You look a lot better on TV.
Ты выглядишь намного лучше.
You look much better.
Сейчас ты выглядишь намного лучше.
You look alot better now.
Без майки ты выглядишь намного лучше!
It looks more toned now that you've taken off your shirt.
Вау, ты выглядишь намного лучше меня в этой рубашке.
Wow, you look so much better in that shirt that i do.
Да, но ты выглядишь намного лучше меня в моей кофточке. Эй, ты сказала, что больше не вспомнишь об этом.
Yeah, but you looked so much better in my camisol c hey, you said you wouldn't tell.
Ты выглядишь намного лучше.
You look better.
Ты выглядишь намного лучше, чем в прошлый раз.
You look a lot better then the last time I seen you.
Ну, даже без сна, ты выглядишь намного лучше с утра.
Well, even without sleep, you look much better this morning.
Ты выглядишь намного лучше.
You're looking considerably better.
Ты выглядишь намного лучше.
You look like you're feeling much better.
Ты выглядишь намного лучше.
Hey. You're looking a lot better.
- О, Боже, ты выглядишь намного лучше.
- Oh, my God, you look so much better.
Нет, ты выглядишь намного лучше.
No, you're much better looking.
Внешний вид. Ты выглядишь намного лучше.
Your whole look, it's cleaned right up.
Ты выглядишь намного лучше.
You look so much better.
Ты выглядишь намного лучше.
You are looking so much better.
- Ты выглядишь намного лучше.
- You're much better-looking.
Да, в общем ты выглядишь намного лучше.
Yeah, well, you look a hell of a lot better.
Ты выглядишь намного лучше.
Well, you look rather better.
Сегодня ты выглядишь намного лучше.
You look much better today.
Ты выглядишь намного лучше чем в прошлый раз.
Wow, you are looking a lot better than the last time I saw you.
Без очков ты выглядишь намного лучше.
You look so much better with your glasses off.
Ты выглядишь намного лучше, чем в последний раз когда я тебя видел.
You look a lot better than you did the last time I saw you.
"Ты выглядишь намного лучше."
"You're looking so much better."
Ты тоже выглядишь намного лучше, чем вчера ночью.
You look much better than you did last night.
Боже, Декард, ты выглядишь не намного лучше чучела, которое бросил на тротуаре.
Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk.
Ты выглядишь намного лучше.
- You look much better.
Ты в этом выглядишь намного лучше меня.
You totally look better than me in that.
Но поверь, видя то, как ты прекрасно выглядишь... мне становится намного лучше.
But I gotta say, seeing how good you look- - it makes me feel a lot better.
В моих рубашках ты всегда выглядишь намного лучше, чем я.
You always look so much better in my shirts than I do.
Конечно, ты в ней выглядишь намного лучше, чем я.
Well, you certainly look better in it than I do, that's for sure.
Но выглядишь ты намного лучше.
But you look a lot better.
Ты намного лучше выглядишь в жизни, чем по телеку.
YOU'RE A LOT BETTER-LOOKING IN PERSON THAN YOU ARE ON TV.
Знаешь, ты намного лучше выглядишь без одежды.
You know, you look much better without your clothes on.
Ты... выглядишь намного лучше. – Ага. Доктор Майер была права.
Wow, you, uh... you seem to be feeling better.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68