English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты ещё любишь меня

Ты ещё любишь меня traduction Anglais

215 traduction parallèle
Знаешь, пару раз я хотел всё бросить но, потом, по твоим словам и твоим поступкам я понял что ты ещё любишь меня.
You know, I nearly gave up a couple of times but then you'd say or you'd do some little thing that made me feel you still cared.
- Ты ещё любишь меня, после того после того, что сказала тебе Франческа?
But, do you still love me? After what Francesca told you?
Пока я в таком состоянии мне всё кажется, что ты ещё любишь меня, и что мы на самом деле всё ещё супруги.
When I'm there, I can at least pretend that you love me and that our marriage is what a marriage is supposed to be.
- Ты ещё любишь меня? - Да.
Not at all!
Ты ещё любишь меня?
Do you love me? Rosa...
- Филипп, ты ещё любишь меня?
- Philip, do you still love me? - What?
Ты ещё любишь меня?
Do you still love me?
Если ты все еще любишь меня и хочешь видеть, приходи на бал в Оперу.
Come tomorrow to the opera, where there is a ball. Eternally yours. Jeanne
- Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного?
- Darling, don't you love me enough... to wait a little while?
Ты сможешь? ! И ты все еще любишь меня.
You can, and you still love me.
А теперь посмотри мне в глаза и скажи, что ты все еще любишь меня.
Will you look into my eyes and tell me that you love me now?
Мне так нужно, чтобы ты говорил мне что еще любишь меня несмотря на то, что произошло.
I need you to tell me you still love me in spite of everything that's happened.
Скажи мне, что ты все еще любишь меня так же как я люблю тебя.
- Tell me you still love me like I love you.
Я все еще люблю тебя так же, как ты любишь меня.
I still love you like you love me.
Ты меня ещё любишь?
Still love me?
Ты все еще любишь меня, Жорж?
Do you still love me as much?
Я уверен... если только ты скажешь мне что все еще любишь меня.
I'm sure... if you'll just tell me that you still love me.
И еще ты должен сказать мне, что должен сказать, что любишь меня.
And then you must tell me you must tell me you love me.
Если ты так говоришь, если хотела бы уже быть мертвой, значит, ты все еще меня любишь.
But if this is true, if you feel like dying it means you still love me
Перес, ты хоть немного еще любишь меня?
Perez... Do you still love me a little?
Если ты хочешь... Если ты всё ещё любишь меня...
If you want... if you still love me...
Ты всё ещё меня любишь, хоть немножко?
You still love me a bit?
- Ты еще любишь меня?
Do you love me? Yes.
Ты все еще любишь меня?
Do you still love me?
Ты меня еще любишь.
Do you still love me?
Всё будет хорошо, если ты всё ещё любишь меня. Но я люблю тебя.
We promised to tell all.
Ты ведь меня еще любишь?
Pedro! You still like me, don't you?
Ты все еще меня любишь, или это все выветрилось?
D'you still love me, or has that worn off or what?
Ты все еще любишь меня или как?
Do you still love me or what?
Ты всё ещё любишь меня?
Do you still like me?
Ты уезжаешь, но всё ещё любишь меня?
As you're leaving you still love me?
Ты все еще любишь меня, Джордж?
Bob Hope and Fred Astaire. 25 bleeding years ago.
Мы будем счастливы с тобою! ... Меня ведь любишь ты ещё, Альфред.
We'll be happy... because you love me, Alfredo.
- Ты еще любишь меня?
You still love me?
Ну а кроме того, что ты меня любишь и работаешь на почте, чем ещё занимаешься?
Besides loving me and working at the post office, what do you do?
Скажи мне, что ты всё ещё меня любишь, как я тебя люблю.
Say you still love me as I love you.
Скажи мне, что ты всё ещё любишь меня, как я тебя.
Say you still love me as I love you.
Я даже думаю, что ты любишь меня, просто ещё не знаешь об этом.
And I even think you love me, but you just don't know it yet.
Ты еще любишь меня хоть немного?
Do you still love me a little?
Ты всё ещё любишь меня?
Do you stil love me?
Ты меня ещё любишь так же, как я тебя?
Do you still love me as I love you?
Мэйс, я знаю, ты еще любишь меня.
Macey, come on. I know you still love me.
Ты боишься поцеловать меня, потому, что все еще любишь.
You daren't kiss me Because you still love me
Ты все еще меня любишь?
Do you still love me?
- Ты всё ещё любишь меня?
- You still love me?
Ты всё ещё любишь меня.
You still love me.
Виктория говорила, что ты меня любишь меня. И, вот что ещё...
And, yes...
Ты все еще любишь меня? Конечно я все еще люблю тебя.
Of course I still love you.
Если ты боишься, что что-то произойдёт, значит, ты всё ещё меня любишь.
If you're scared something will happen, you must still love me.
Ты все еще любишь меня?
You still love me?
Джулиан, покажи всем, как ты любишь меня и закажи еще по одной.
Julian, show everybody how much you love me and order the next round.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]