English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты еще жив

Ты еще жив traduction Anglais

421 traduction parallèle
Ты еще жив.
You are still alive.
Эй, священник, ты еще жив?
Hey, preacher, are you still alive?
По крайней мере ты еще жив.
At least you're still alive.
И ты еще жив.
And you're still alive.
Ты еще жив, поэтому должен переснять.
Surviving to the end, your existence itself is set for a retake.
Тебе повезло что ты еще жив, ты тупой идиот!
You are lucky to be alive, you dumb idiot!
- Ты еще жив, Тед Карью?
- Still alive, Ted Carew?
Что ты и мистер Кирби были... ещё когда папа был жив...
That you and Mr. Kirby were ─ even before Dad ─
- Ты всё ещё жив!
You're still alive!
Теперь, когда я доказал, что могу победить, мы можем быть друзьями... пока ты ещё жив.
Now that I have proved that I can be the victor, we two can be friends... for the little while you have left to live.
Теперь ты мой муж и ты всё ещё жив
If I hadn't called you husband You'd have been killed
Эй, Чунчо, ты ещё жив?
- Chuncho, are you still alive?
Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив.
See they're all lying here dead, and you're still walking.
"Жив ли ты ещё, Синдбад?"
And everyone asks in amazement, "Are you still alive, Szindbéd?"
- Любопытно! Ты все еще жив, а другой мертв.
It's curious that you're still alive, and the other is dead
Ты все еще жив?
You are still alive?
Ты настолько глуп, что даже не знаешь, что ты ещё жив.
You're so dumb, you don't know you're alive.
Это ж чудо, что ты ещё жив.
It's a miracle you can still walk.
Только благодаря им я ещё жив, а ты говоришь отпустить?
They're keeping me alive. I'm going to let them out?
Ты думаешь, что Сутех еще жив?
You mean Sutekh is still alive?
Если бы ты заставил меня уехать раньше, мой сын был бы еще жив!
If you'd made me go there sooner, my son'd still be alive!
Старичок, рад что ты ещё жив.
Old Man, you're still alive.
Удивительно, что ты ещё жив, учитывая то, на кого работаешь.
It's amazing you're still alive, considering who you're working for.
Бернд, ты всё ещё жив, старик
Bernd, you're still alive, old boy
Уорли, ты ещё жив?
Worley, are you all right?
Кирк, ты все еще жив, мой старый друг.
Kirk, you're still alive, my old friend.
Ты только потому еще жив, что я так и не поцеловал тебя.
The only reason you're still living is because I never kissed you.
Ты всё ещё жив?
You still alive?
Ты ещё жив, Плешивый?
You're still alive, bald man?
Откуда ты знаешь, что он еще жив?
How do you know he's still alive?
– По-моему, ты сказал, что он еще жив...
- I thought you said he was alive.
Тебе остаётся только решить, скажу ли я Каспару о том, что ты все ещё жив.
All you have to decide is whether I tell Caspar you're still around.
Джим, слава Богу, ты все еще жив.
Jim, thank God, you're still alive.
Откуда ты знаешь, что он всё ещё жив?
How do you know he's still alive?
- Ты забыл, что мой брат ещё жив.
You seem to forget my brother is still alive.
Ты все еще жив?
Are you still alive?
Дело в том, что ты будешь еще жив, когда они начнут лакомиться тобой.
The point is, you are alive when they start to eat you.
Может быть тебя интересует, почему ты все еще жив.
Perhaps you're wondering why you're not dead already.
Если бы не ты, он был бы еще жив.
And if it weren't for you, he'd still be alive.
Ты ещё жив, и это главное.
You're still alive, aren't you?
- Удачу? ! - Ты ещё жив, Дредд.
- You are still alive, Dredd.
Фергюсон. Ты ещё жив?
Fergie... are you still alive?
Тогуса, если ты ещё жив, арестуй этих мусорщиков.
Togusa, if you're still alive, arrest those two garbage men.
Ты ещё жив только потому, что я тебя не убил.
You're only alive because I didn't kill you.
Ты не смогла сберечь его когда он был жив. а теперь ты еще собралась изгадить свою собственную драгоценную жизнь а Лума тоже пытается его сберечь после того как он уже умер?
You couldn't save him while he was alive and now you're gonna waste your own precious life and Luma's trying to save him after he's dead?
Ты всё еще жив? Соник, что ты делаешь? Нет, нет, извращенец!
Get away, you little piece of tin! I get it, you synchronized yourself with Metal.
- Ты всё ещё жив, не так ли?
You're still alive, aren't you?
Ты не хочешь сказать своим родителям, что всё ещё жив?
Aren't you gonna tell your parents you're still alive?
Т - ты всё еще жив?
Y - you're still alive?
Ты же еще жив.
- You're still alive.
- Но если он действительно все еще жив, разве ты не должен что-то предпринять?
But, if he really is alive, shouldn't you do something about it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]