English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты из полиции

Ты из полиции traduction Anglais

184 traduction parallèle
У тебя на лбу написано, что ты из полиции, но за откровенность я тебя уважаю.
You wear your badge on your face. To look this phony, now that's honesty!
Тут считают, что ты из полиции.
Some say you're police.
Так ты из полиции?
Are you from Crim?
Почему Лукас взял тебя на борт? Ты из полиции?
Why'd Lukas let you on board?
Если что-то случится, ворвёшься, будто ты из полиции Лос-Анджелеса.
If anything go wrong, you bust in like you're LAPD.
Думал, ты из полиции.
Well, initially he thought you were police...
Ты же говорил, что ты из полиции?
Did I not hear you mention that you were a Baltimore police?
- Ты из полиции?
- Are you a cop?
- Ты из полиции?
Are you the police?
Ты из полиции?
Are you police?
Ты из полиции?
You work for the police?
Ты из полиции, что ли?
You with the police or something?
Ты из полиции?
You a cop?
Они все знают, что ты из полиции.
They all know you're a cop.
Ты врёшь, Фрэнк. Сразу же после нашего разговора мне позвонили из полиции Сан-Франциско.
Right after I spoke to you, I got a phone call from the San Francisco police,
Ты знаешь, когда убивают кого-то из полиции, они просто сходят с ума.
And, you know, when a member of the force gets killed, well, they just go crazy.
Что ты собираешься делать, раз уж ты уходишь из полиции?
Well, what are you going to do once you've quit the police force?
Ты ведь ушел из полиции.
And you've quit the force.
Я попросил тебя прийти, Скотти, зная, что ты уволился из полиции.
I asked you to come up here, Scottie, knowing that you'd quit detective work.
- Нет, не разбудил. У меня человек из полиции. Ты знаешь, зачем.
No, I'm with a policeman, for the reason you know.
- А ты вообще из полиции?
- Are you an policeman?
Как только ты добежишь, звони своим друзьям из полиции и дуй обратно, пока я никого не пристрелил.
I call the vice squad as soon as I get there. How long were they?
Так ты не из полиции?
Oh, you're not the police?
Через 10 дней после смерти Кадзуо Хаясиба ты уволился из полиции.
"10 days after Kazuo Hayashiba died," you resigned from police force.
Теперь ты наконец понял, почему я ушел из полиции?
Now you know why I quit the Bureau. It's all politics.
- Хорошо, ты ушел из полиции, чтобы заниматься этим дерьмом.
- You gave up bein'a cop to do this?
Если ты ещё раз переступишь черту, тебя вышвырнут из полиции.
If you step out of line again, you'll be out of a job.
Почему ты попросила, чтобы парня вроде меня перевели сюда из полиции?
Why'd you ask for a guy like me to be transferred in from the police?
Ты психолог из полиции?
You're the police psychologist?
Ты не знаешь моих друзей из полиции.
You don't know my police friends.
- С чего ты взял что это коп? - Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс,... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых брюках полиции Нью-Йорка.
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants.
Я главарь банды мятежников, а ты дамо из ведомства полиции.
I am the Boss of the rebel organization... and you are a damo of the Police Bureau
Кто ты такая? Я из полиции.
I am a cop.
Как так... они ведь знают, что из полиции, когда ты их кадришь.
How come... they know you're police when they hook up with you.
Сейчас я познакомлю тебя с Биллом Бэклером из окружной полиции. Ты готов с ним поговорить?
I'm gonna introduce you to Wil Bechler from the Sheriff's Department.
- Ты из полиции?
Are you a cop?
Ты врач или ты из велогоночной полиции?
You a doctor or the bicycle police?
Эти мужчина и женщина из полиции хотят знать, почему ты не пришла к ним.
This man and woman from the police want to know why you didn't go and see them.
Или ты договариваешся с нами, и мы всё решаем с колегами из федеральной полиции, и ты получаеш себе свою реальную проблему.
Either you make a deal with us, and we'll solve everything with our colleagues in the federal police and you'll get yourself your real problem.
Ты вылетишь из полиции, конец истории.
You will be kicked off the force, end of story.
И на этот раз ты можешь вылететь из полиции или еще хуже.
This time it's gonna get you kicked off the force or worse.
Или ты справишься с трудностями, или уйдешь из полиции.
Either you persist, or you leave the police force.
- Ты понимаешь, что мы из полиции?
You realize we're the police, right?
Ѕоже, — кайлер, ты, что, из полиции паранойиков?
Jeez, Skyler, what are you, the paranoid police?
ты размозжил его лицо. поскольку требовалась последовательная версия мотива убийства. чтобы они совпадали со свидетельствами из гостиницы. было твоей полностью просчитанной акцией. чтобы внимание полиции сфокусировалось на Ханаоке Ясуко.
To make the police think he was Togashi... you pulverized his face. Burning his fingertips was just... to remain consistent with what a murderer would do. The prints you left on the bike and clothing... had to match those from the inn.
Кларк, ты сообщил полиции имена людей из моей группы?
Clark, you gave the police the names of my isis group?
Ты не из полиции.
You are not a typist.
Что ж, я знаю, ты старался, но лучше тебе уйти из полиции.
Oh, well, I know. Look, you cut the best deal you can and you get the hell out of the Police Department.'Cause if you stay in, it's gonna get worse.
И ты думаешь, что кто-то из полиции вот так возьмет, и тебе, репортеру, всё расскажет?
And you think someone on the force Is just gonna open up to you, a reporter?
Ты сказал, "Проверь всех" затем тут тот парень из полиции Фаулер.
You said, "check everybody." then there's this guy from o.P.R. Fowler.
Ты точно не из полиции?
you're sure you're not a cop, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]