Ты извиняешься traduction Anglais
303 traduction parallèle
- Ты извиняешься? Ты ничего не мог сделать.
You're sorry?
Ах, теперь ты извиняешься!
Oh, you excuse yourself now!
За что ты извиняешься?
Forgive what?
За что ты извиняешься?
What are you sorry about?
Скажи ей, что ты извиняешься.
Tell her you're sorry.
Ты извиняешься перед ним... с тех пор как он вернулся из больницы!
You've been apologizing to him... since he returned from the hospital!
Ты извиняешься... с тех пор как он вернулся из больницы.
You've been apologizing... since he returned from the hospital.
Ты извиняешься?
You are sorry?
Почему ты извиняешься?
Why should you be sorry?
За что ты извиняешься?
Apologize for what?
Ты извиняешься. Это всё, что ты можешь сказать?
You're sorry, that's all you have to say?
Ты извиняешься?
You're sorry?
И ты извиняешься!
And you are sorry!
- Ты извиняешься?
- You're sorry?
Теперь ты извиняешься. Но тебе не нужно извиняться.
Now you're apologizing... but you're apologizing for the wrong reasons.
- Может, мне передать, что ты извиняешься.
- Maybe you should say you're sorry.
Скажи, что ты извиняешься.
Say you're sorry.
Так за что именно ты извиняешься, Джейк?
What exactly are you sorry about, Jake?
Ты извиняешься!
You apologized.
- Так ты извиняешься?
- Is that your way of saying you're sorry?
- Не поздно ли ты извиняешься?
- Don't your apologies come too late?
Так ты извиняешься за то, что заставил меня работать в субботу...
Is that your apology for making me work on Saturday
Ты извиняешься.
You are sorry.
Почему ты извиняешься?
Why do you say sorry?
За что ты извиняешься?
What are you sorry for?
Так за что ты извиняешься?
What exactly are you apologizing'for?
Тогда за что ты извиняешься?
Then what are you sorry for?
Зачем ты извиняешься?
Why are you apologizing to her?
Ларри, ты извиняешься.
Larry, you're apologizing.
Если это была не твоя идея, почему ты извиняешься?
If it wasn't your idea, why are you apologising?
Это так мило, что ты извиняешься.
It's so sweet of you to apologize.
- Ты извиняешься?
- Are you apologizing?
Что нам делать, пока ты извиняешься, гнить здесь?
What do we do? Do we just fucking rot?
Почему ты извиняешься?
Why are you sorry?
За что ты извиняешься?
I say this from the heart. Why are you sorry?
Почему ты извиняешься?
Why are you apologizing?
- За что ты извиняешься?
- Why do you say you're sorry?
Ну хватит, я знаю, что ты извиняешься.
Okay, I know you're sorry.
Ты извиняешься? Как будто это все меняет!
"Sorry", that changes everything.
Теперь ты извиняешься!
You're sorry? - Yes, I am... I am sorry.
Либо ты извиняешься, либо вы разводитесь. Иначе Ори погиб.
Either you apologize, or divorce, if you Want to spare Ori,
- Чего ты извиняешься?
- What do you apologize for?
То есть, обычно ты извиняешься.
- Yeah, I guess.
Ты таким образом извиняешься
That you're making up excuses.
Он вертит нами как хочет... а ты только извиняешься перед ним.
He walks all over us... then you apologize to him.
Ты позволяешь ему крутить нами... и еще извиняешься.
You let him walk all over us... and you apologize.
Гомер, ты даже не знаешь, за что извиняешься.
Homer, you don't even know why you're apologizing.
Ты даже не знаешь, за что извиняешься.
You don't even know what you're apologizing for.
Ты извиняешься.
You're sorry?
Но за что извиняешься ты?
But what are you apologizing for?
- За что ты перед ним извиняешься?
- What are you apologizing to him for?
извиняешься 19
ты издеваешься 927
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты издеваешься 927
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извинишься 19
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18