English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты любил его

Ты любил его traduction Anglais

120 traduction parallèle
Ты любил его, правда?
You loved him, didn't you?
Ты любил его?
You loved him?
Ты любил его?
Did you love him?
Ты любил его.
You loved him.
Ты любил его.
Charles?
Ты любил его, не так ли?
You loved him, didn't you?
И ты любил его, и ненавидел его, потому что он тебя игнорировал.
And you loved him and you hated him because he ignored you.
И ты любил его.
And you loved him.
Ты любил его больше всех.
You loved him more than anyone.
Но ты же его так любил
Oh, but you loved it so.
Ты его сильно любил?
You loved him that much?
Так ты любил этого пса только потому, что мог использовать его как повод для флирта?
So you loved this dog because you could use him as a come-on?
Я его любил, ты же знаешь.
I was fond of him, too, you know.
Нечего напоминать мне об Амире, я его любил не меньше, чем ты.
- Don't bring Amir into this, I loved him also.
Ты его любил, но он умер у меня на руках, а не у тебя.
You loved him, but he died in my arms. Not in yours.
Знаю, что ты очень его любил.
I know you cared about him.
Нет, ты просто не хочешь, чтобы я любил кого-то еще, поэтому ты его ненавидишь, ненавидишь!
No. You don't want me to love anyone else, so you hate him. You hate him.
За что ты его любил?
Why did you love him?
- Ты никогда не любил его!
Of course I loved him!
Ты никогда не любил его?
You never loved him, either.
Но ты же его любил?
But you loved him, right?
Я знаю, что ты любил моего отца, но ведь я тоже его любил.
You loved my father, I know but so did I
Ты ведь раньше тоже его любил. Свиные котлеты у мамы по воскресеньям! Помнишь?
You liked meat before.
- Ты никогда его не любил.
- You never loved him.
Он был замечательный, я его очень любил, но... Жаль, что ты его потерял.
He was a great guy, and I really loved him, but... I'm sorry you lost him.
Такая красивая и самоотверженная женщина, как ты, заслуживает парня, который бы любил ее так же сильно, как она любит его.
A woman who is as giving and as beautiful as yourself deserves someone who's gonna be there loving you back just as hard.
Ты любил своего сына, Ангел И ты будешь продолжать любить его И скучать по нему.
You loved your son, Angel and you'll go on loving him and missing him.
Ну, есть вещи, которые бой-френду не скажешь, как бы сильно ты его ни любил.
WELL, THERE'S JUST SOME THINGS... YOU CAN'T SAY TO YOUR BOYFRIEND, NO MATTER... HOW MUCH Y-YOU LOVE HIM.
Если бы ты его любил, то не захотел, чтобы его фиаско было публичным.
If you loved him, you wouldn't have wanted his demise to be public.
Я помню, ты его любил.
I know you loved that.
- Да? Ты его любил?
Did you care for him?
Ты очень его любил.
- You loved him very much.
Я знаю, ты любишь его. Но он, также, любил тебя.
Now I know you love him, but he also loved you.
Скажи нашему сыну, что он должен уехать, потому что его безопасность более важна, чем торчание с тобой тут, в этом дерьмовом домишке, который ты так любил.
Kindly tell our sonthat he needs to leave because his safetyis more important than hanging out with youin this prefab shitbox you loved so well.
Будь у тебя мозги, Роман, ты бы его тоже любил.
If you had any brains, Roman, you'd love him too.
Ты же говорил, что он его страшно любил.
You can tell he loved him a lot.
- Ты раньше любил его.
You used to love those.
Я любил его, ты знаешь. Но у него твоей увлеченности и настойчивости не было.
I loved your dad, you know that, but he didn't have the tenacity and the heart that you have.
Ты просто не любил его, потому что он запрещал тебе кидать лёд во фритюр.
You just didn't like him'cause he would not let you throw ice cubes in the fryer
Ты его действительно любил?
Did you really love him?
Он действительно был тебе небезразличен? Ты его любил.
You really did care for him.
А ты его любил?
Did you ever love him?
Ага. Наверное, когда они убили Кеннеди - тоже было здорово, если только ты не был тем, кто любил его мозг.
Yeah, I guess it was pretty exciting when they assassinated JFK, unless you happened to love JFK's brain.
Может, ты убила его, потому что он любил меня, а не твой подержанный кусок задницы.
Maybe you killed him because he loved me And not your used piece of ass.
Не ври, ты его никогда не любил
Don't put that on me, you never liked him.
Для того, чтобы превратить его в жестокое, полное ненависти существо как ты сама, уничтожающего всё, что ты любил в нем в начале?
So that you can turn him into a violent, hateful thing like yourself, destroying whatever it was you loved about him to begin with?
Разбей его, как ты разбил мое сердце. Я любил тебя.
I loved you.
Я хранила его, Джек... а ты так любил Алину...
I kept it, Jack... because you loved Aliena so and...
Рекс, но ты же любил его?
Rex, you loved that thing.
Что ты любил в его возрасте?
When you were his age, what did you love?
Но еще утром ты его любил.
But you loved it this morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]