English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты мой единственный друг

Ты мой единственный друг traduction Anglais

82 traduction parallèle
Благословит тебя Бог Милли! Ты мой единственный друг!
God bless you, Millie, you're the only friend I've got.
- Нет. Ты мой единственный друг.
No Benny, you're my friend.
Ты мой единственный друг, ты это знаешь.
Now, you're the only friend I've got, and you know that.
Ты мой единственный друг здесь.
You're my only friend here.
- Ты мой единственный друг.
- You're my only friend.
Ты мой единственный друг.
You are my only friend.
- Постой! Ты мой единственный друг!
You're my only friend.
"Дорогой Тарек! Я пишу тебе письмо, потому что ты мой единственный друг".
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
Ты мой единственный друг.
You're my only friend.
Ты мой единственный друг, сейчас.
You're my only friend, now.
Пумба, ты мой единственный друг!
Pumbaa, you're the only friend I've ever had.
Вообще-то, ты мой единственный друг.
Actually, you're my only friend.
Ты мой единственный друг
You're my only friend.
Дирижер, ты мой единственный друг в Гонконге.
Conductor, you're my only friend in HK.
Но на самом деле... ты мой единственный друг, Брайан.
But the truth is... you're my only friend, Brian.
Да, я знаю что ты бы помог. Ты мой единственный друг.
You're the only real friend I have.
Нет, Рэйлан, я поставлю на то, что ты мой единственный друг.
No, Raylan, I'm gonna bet my life on you being the only friend I have left in this world.
Нишант, ты мой единственный друг.
Nishant, you are the only friend I have.
Я вернулся, потому что ты мой единственный друг.
I came back because you're the only friend
Да, мы часто ссоримся, но Боже, теперь, когда я думаю об этом, ты мой единственный друг.
I mean I know we fight a lot, but God, now that I think about it, you're my only friend.
Ты мой единственный друг, Джо.
You're the only friend I've got, Joe.
Я поняла - ты мой единственный друг.
I have come to - - You're my only friend.
Ты - мой единственный друг.
You're my only friend.
Друг ты мой единственный,
Where is my loved one?
Ты - мой единственный друг.
You're my friend, my only friend.
Ну да. Ты мой единственный настоящий друг.
You, my only true friend...
- Ты мой единственный друг.
Oh, you really are my friend.
Может быть, ты не очень хороший друг, но ты единственный мой друг здесь.
You may not be much of a friend, but you're the only one I've got here.
Похоже ты мой единственный друг.
I guess you're my only friend, Herbie.
Ты мой единственный друг, Абу!
You're my only friend, Abu - Who?
Ты ж мой единственный друг.
You're the only friend I got.
Ты теперь мой единственный друг.
Now you're my only friend.
Ты мой единственный друг!
You're my only friend!
Люди смотрят друг другу в глаза и постоянно говорят "Ты мой единственный".
People say, "You're the one," all the time.
- Ты мой единственный влиятельный друг.
- You are my only influential friend.
Несмотря на то, что ты единственный мой друг, у кого есть работа, у меня есть своя выпивка.
Even though you're the only friend I know with a job : : : - I brought my own :
Ты, мой друг, возможно единственный, кто сможет это выяснить. Это приоритет.
You, my friend, may be the only one who can figure that out.
Ты - мой единственный друг и товарищ!
The one, my one and only companion!
- Я обещаю, что.. - Крисси. Ты мой единственный настоящий друг.
And I promise I'm gonna try and- - chrissy... you are the only real friend left in my life.
Нет. Я дарю ее тебе, потому что... Ты – мой единственный друг, и я.
No.I'm giving youkurt cobain's guitar because... you're my only friend, and I, uh... wait, no.
Ты единственный мой друг, которого я уважаю.
You're the only friend I respect.
Ты единственный мой друг, который не бедный и не толстый.
You're my only friend who wasn't poor or fat.
Ќет, ты мой единственный чокнутый друг, кто на подобное способен.
No, you're my only disturbed friend who would do something like that.
Я постараюсь не испортить твою сексуальную жизнь, но просто я очень расстроена, и мне нужно с кем-то поговорить, а ты - мой единственный друг, кроме той, о ком я хочу поговорить.
I'll try not to mess up your sex life, but I'm just really upset, and I need to talk to someone, and you're the only friend I have besides the one I wanna talk about.
Ты - мой единственный друг!
You're my only friend in the world!
Ты не единственный мой друг.
You're not my only friend.
Сожалею, что мой единственный друг-доктор, это гинеколог, но у тебя травма, так что тебе придется заткнуться, и ты будешь выбирать то, что тебе понравится в этом журнале.
I'm sorry that my only doctor friend is a gynecologist, but you're broke, so you're going to have to shut your mouth, and you're going to tag the things that you want in this Lucky magazine.
Похоже, что ты не единственный мой друг, который находит меня скучной
Well, apparently, you're not the only friend of mine who finds me tedious.
Каждый раз, когда мы ссоримся я не знаю, с кем поговорить потому что единственный, с кем я хочу говорить это мой лучший друг, а мой лучший друг - ты.
Every time we fight, I don't know who to talk to because the only person I want to talk to is my best friend and you're my best friend.
Наверное, ты все еще мой единственный настоящий друг.
And you're probably still my only real friend.
А ты ведь, наверно, мой единственный настоящий друг.
FRYE : You might be my only real friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]