English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты отвратителен

Ты отвратителен traduction Anglais

260 traduction parallèle
Ты отвратителен.
You're disgusting.
font color - "# e1e1e1" - Ты отвратителен!
You're rotten!
- Ты отвратителен.
- I detest you.
Ты отвратителен. Я чую смрад твоего дыхания.
The stink of your breathe comes up to me.
Ты отвратителен!
You're disgusting!
Господи, ты отвратителен!
Jesus Christ, you are disgusting!
Я больше не собираюсь о тебе заботиться Ты отвратителен!
I won't take care of you anymore You're bad!
Ты отвратителен!
You're bad!
Ты отвратителен!
" You make me sick!
Ты отвратителен!
You're disgusting.
- Ты отвратителен
You're disgusting.
Ты отвратителен.
You're still disgusting.
- Ты отвратителен.
- Oh, man. You're nasty, man!
Боже, ты отвратителен!
God, are you disgusting!
Посмотри на себя, ты отвратителен.
Look at you, you're disgusting.
- Ты отвратителен.
Everything! You disgust me.
Ты отвратителен!
You're horrid.
Что ты отвратителен?
That you're disgusting?
- Ты отвратителен!
- Karel, don't be gross!
- Нет! Ты отвратителен!
- You're disgusting.
- Ты отвратителен.
- You're a disgrace.
- Да! Ты отвратителен!
You're disgusting!
Но ты отвратителен милым, безвредным способом... и, полагаю, я люблю тебя за это.
But you're disgusting in a cute, harmless way... and I guess I love you for that.
Семёнов думает, что ты отвратителен.
Semenov doesn't like you.
- Ты отвратителен!
- You're ugly! - I'm "the good savage."
- Заткнись, ты отвратителен!
You make me sick, asshole!
Ты отвратителен!
Disgusting!
Ты отвратителен! Ты что, нищий?
You're so disgusting What are you, a beggar?
Ты отвратителен!
You make me sick!
- Ты был отвратителен, когда пил!
- It was disgusting, made you unattractive.
Ты был бы жалок, если бы не был так отвратителен.
You'd be pathetic if you weren't so disgusting.
Не прикасайся ко мне, Ты мне просто отвратителен!
- Don't touch me! I can't stand you!
Ты мне отвратителен!
You disgust me!
Ты мне отвратителен, даже если ты говоришь правду.
You disgust me, even if you what you said is true.
Ты мне отвратителен.
You are disgusting.
- Ты мне отвратителен, вот что!
- You disgust me, look!
Ты мне отвратителен.
I don't like you at all.
Но после смерти, ты хотя бы не отвратителен.
But at least after death you're not nauseous.
Грязная потаскуха, из-за тебя я выдрючивался на этой чертовой яхте. Eще вчера ты бросала мне прямо в лицо, что я тебе отвратителен.
Fucking industrial bitch, you made me spit blood on that lousy boat, and last night you even told me that disgust you!
Ты мне отвратителен, ты - свинья!
You disgust me, you are a pig!
Правда, МакФерсон, в том, что ты мне отвратителен.
The truth, McPherson, is that you disgust me.
Ты... отвратителен.
You... are despicable.
Ты... отвратителен.
You... disgust me.
Ты мне отвратителен, понял меня?
I'm so disgusted with you, you know that?
Знаешь, ты мне отвратителен.
Everything in it.
Ты отвратителен.
Dad, oh, yuck. - You're disgusting.
- Ты страшно отвратителен.
- You're wicked gross.
- Нет, спасибо Вы правы, старый сыр отвратителен - Эмма, ну зачем ты?
- ah no, thank you, not for me - no thanks you're right, that old cheese is disgusting - emma, really, not in front of our guest?
Ты мне отвратителен.
you disgust me.
- Ты мне не отвратителен.
- l am not repulsed by you.
- Ты мне не отвратителен.
- You don't repulse me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]