Ты отец traduction Anglais
5,324 traduction parallèle
Почему ты не в тюрьме, как отец?
Why aren't you a prisoner like Father?
Ты бесстрашный мужчина, любящий отец, странный, уродливый супергерой.
You are a fearless man, a loving father, a strange, misshapen superhero.
Потому что ты не отец этого ребенка.
'Cause you're not this baby's father.
Ты больше ей не отец.
You're no longer her father.
Ты прямо как твой отец.
You're just like your father.
Все знают, что твой отец дал взятку, чтобы ты попал в колледж.
We know your father paid a bribe to get you into college
Мой отец - это просто ужас. Ты даже не представляешь.
My dad is, like, unreal, I can't even tell you.
Ты говоришь как мой отец.
You sound just like my dad.
Почему ты хочешь, чтобы твой отец получил диплом первым?
Why did you want your father to get it first?
Ты - хреновый отец.
You really shit the bed as a dad!
Когда ты, Питер, родился, мёртвым, твой отец обнял меня так крепко.
'When you, Peter, were born,'and you were dead, your father hugged me'so tight.'
- У девочки умер отец, а ты выставила ее психопаткой.
- The girl's father died, you made her look like a psycho.
Ты знаешь, что отец той девушки был на два года старше меня?
You know that girl's father was two years older than me?
Рейчел, ты же знаешь твой отец и я поможем тебе...
Rachel, you know your father and I can help you...
Ты хороший отец.
You're a good father.
Если ты не начнёшь вести себя как отец, всё станет только хуже.
I mean, if you don't start playing daddy, things are only gonna get worse.
- Ты должен сказать ему, кто его отец.
- You must tell him who his father is.
Если ты не прощаешь людям их грехи, отец небесный не простит твоих.
If you do not forgive men their sins, your father will not forgive your sins.
Девочка пропала, и ее отец, возможно, подвергает опасности их обоих, а ты половину времени так поглощен всем этим дерьмом, которое ты натворил, ты и Елена, вместо того, чтобы сосредоточиться на работе.
There's a little girl missing And her father's a possible danger to them both, And half the time you're so caught up
Ты причинил боль своему сыну. Я его отец!
Go back to your fucking queer husband and your fucking life!
Гленда, милая, твой отец знает, что ты здесь?
Glenda, dear, does your father know you're here?
Вы были мой отец арендаторов, теперь ты моя.
You were my father's tenants, now you're mine.
Что ты наделал, отец?
What have you done, Father?
Просто тебе одиноко, ты чувствуешь себя брошенной с тех пор, как ушел отец.
You're just feeling hurt and rejected Since dad left.
Ты и отец, мне так грустно. Я ненавижу карри.
And it's just so sad, and...
Наши дворяне... прежде, чем ты убила их... никогда не сообщали, что ты носила ребёнка, к тому же, что его отец Рагнар Лодброк.
Our nobles... before you killed them... never reported that you were with child, still less that the father was Ragnar Lothbrok.
И всё же, ты его отец.
Still, you're his father.
Ты не знаешь, кто такой мой отец.
You don't even know who my father is.
Когда "Илария" закончит делать меня бессмертной, такой как отец, ты можешь преклониться передо мной.
When Ilaria finishes making me immortal like Father, you can bow before me.
Ты крёстный отец моей дочери.
You're my daughter's godfather.
Потому что ты струсил как щенок на глазах у жены, а отец тебя спас.
Oh, because you got punked out like a little bitch in front of your wife and then your daddy had to save you.
Почему ты не сказал мне, что твой отец приехал?
Why didn't you tell me your father was coming?
Я не люблю, когда ты уезжаешь из города, и Бобби нужен отец рядом.
I don't like it when you go out of town, and Bobby needs his father around.
Я думаю, что ты должен понять, что произошло. и узнать, почему твой отец жив.
I think you need to understand what happened and to know that you are the reason your father is alive.
Ты думала о том, как будешь со всем здесь управляться, пока отец в больнице?
Have you thought about how you're gonna run things here, with dad being in the hospital and all?
Если отец хотел исключить Дэнни из завещания, то почему ты сразу этого не сделала?
If Dad wanted Danny out of the will, why didn't you change it when he asked you?
Несколько дней назад ты вырубился голым на пирсе, отец в больнице, а ты собрался приставать к маме с этим?
A few days ago, you're passed out naked on the dock, Dad's in the hospital, now you're gonna push Mom around about this?
Ты сказала, отец меня не вычеркнул.
You said that Dad didn't disown me.
Ты можешь выйти за него, думая, что этого хочет отец.
And you may marry him... because you think that's what Dad wants.
а ты хороший отец.
And you are a good dad.
Твой отец хочет, чтобы ты перезвонила.
Ooh, your dad wants us to call you back.
Ты больше никогда меня не увидишь, отец.
You will never see my face again, Dad.
Ты знаешь, что твой отец так и не закончил школу?
Do you know your father never finished high school?
Ты - мой отец.
Okay, you're my dad.
Его сила не зависит от его короны, ты же знаешь? Она зависит от того, кто печётся о его здравии. А это ты, отец.
His power doesn't lie with the crown it lies with the one who holds royal life in his hands, you father.
Поэтому, как родитель, это в моей компетентности рассказать причину, по которой ты не нравишься людям, и почему твой отец не хочет быть рядом с тобой, потому что ты очень, очень приставучая.
So as a parent it's my responsibility to tell you that the reason people don't like you and that your father doesn't want to be around you is because you're very, very needy.
Отец, где ты?
Father, where are you?
Ты стыдишься меня, отец?
Are you ashamed of me, Father?
Ты, Мормонт, может, и несчастный, но твой отец, по крайней мере, хороший человек.
As miserable as you are, Mormont, at least your father was a good man.
Я рада, что ты мой отец.
I'm glad that you're my father.
- Ты знаешь кто мой отец?
- Do you know who my father is?
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец 10269
отец и дочь 16
отец всегда говорил 21
отец сказал 126
отец сказал мне 17
отец наш небесный 44
отец и сын 47
отец джек 20
отец ребёнка 16
отец 10269
отец и дочь 16
отец всегда говорил 21
отец сказал 126
отец сказал мне 17
отец наш небесный 44
отец и сын 47
отец джек 20
отец года 26
отец моих детей 16
отец умер 75
отец дома 25
отец наш 62
отец небесный 43
отец прав 16
отец мой 97
отец браун 38
отец говорил 58
отец моих детей 16
отец умер 75
отец дома 25
отец наш 62
отец небесный 43
отец прав 16
отец мой 97
отец браун 38
отец говорил 58
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец томас 19
отец хочет 28
отец крилли 19
ты откуда 197
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
отец знает 21
отец аббат 19
отец томас 19
отец хочет 28
отец крилли 19
ты откуда 197
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты отлично справишься 72
ты откуда взялся 26
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты отлично справился 90
ты отлично справляешься 179
ты ответишь 62
ты отлично справишься 72
ты откуда взялся 26
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты отлично справился 90
ты отлично справляешься 179
ты ответишь 62