English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты спал с ней

Ты спал с ней traduction Anglais

349 traduction parallèle
Эта Заза, ты спал с ней?
That Zaza, did you jump her?
Ты спал с ней?
Did you sleep with her?
Если ты спал с ней, то это сексуальное домогательство.
You slept with her. It's sexual harassment.
Ты спал с ней, да?
You slept with her, didn't you?
- Ты спал с ней.
- You slept with her?
Ты спал с ней.
You slept with her.
- Почему? Ты спал с ней.
You slept with her.
Ты спал с ней?
Did you do it?
Я не сержусь на тебя, что ты спал с несчастной старухой.
- I wondered if you slept with her... - Quiet!
- Ты уже спал с ней?
- You've slept with her?
Ты имеешь в виду... Иногда он спал с тобой, не так ли?
You mean... sometimes he would sleep with you, right...?
Как ты спал с ней?
How did you take her?
Прошлой ночью ты с ней спал?
Weren't you with her last night?
Ты не помнишь, кто с тобой спал прошлой ночью?
Do you remember who slept with you last night?
А ночью, когда ты спал, этого никогда не случалось с тобой?
And at night, in your bed, when you dream, it never happens to you?
Ты с ней спал?
- You fuck my wife? - What?
Только не говори, что ты с ней спал.
Don't tell me you slept with her.
Ты с ней спал?
- Have you bailed her yet?
Что? Ты с ней спал?
You slept with her?
Ты потом спал с ней еще семь лет
You slept with her for seven years after that.
Бога ради, хоть ты мне не говори, что ты тоже с ней спал!
Don't tell me you slept with her too.
Ты не спал с тех пор, как меня сюда положили.
You haven't slept since I was put here.
Я готова поверить что ты не спал с той девушкой.
I'm willing to believe you didn't sleep with that girl.
Джоуи, извини, что я сделала тебе плохо, но... ты никогда не спал с женщиной, и ей это было более важно, чем тебе?
Joey, I'm sorry you feel bad, but haven't you slept with a woman where it meant more to her than it did to you?
- Ты уверен, что не спал с ней?
- You're sure you never slept with her?
Фрейзер, пока ты не продолжил напомню, что прошлой ночью я спал вместе с собакой.
Frasier, before you continue, I shared my bed last night with a dog.
Тебе не нужно торчать, словно в аквариуме, с людьми, которые тебя ненавидит, и с каждым из которых ты когда-либо спал.
You're not schlumped in a goldfish bowl with everybody you hate, and everybody you've ever slept with.
Ты тоже с ней спал.
- You know what I mean.
Я не спрашиваю, с кем ты спал, пока мы не встретились.
I didn't ask you who you slept with before we were together.
Ты случайно не спал с моей сестрой?
Were you sleeping with my sister?
Ты с ней спал?
Good my ass!
А если ты спал сразу с двумя девчонками, это не измена, ибо они обе взаимоисключаются.
Say you were sleeping with two girls at the same time, it's not cheating because they cancel each other out.
Я знаю, что ты спал с ней!
I know that you slept with her!
- Ты шпионила за Кристи? - Кайл спал с ней. Он подарил ей шмотки и очаровательный браслет.
And isn't it correct, Professor that in this barbaric custom, the more brutal the killing the greater the honor restored to the family?
Если даже я помню, как его зовут, а я с ним не спал, то ты-то почему не помнишь?
Emmett : ? ...
- Да ты не спал с Тедом.
You never had sex with ted.
Похоже, ты мало спал. Мы с Ириной не спали всю ночь.
I know what you're going to say.
- Ты с ней спал?
- You slept with her?
Только не говори мне что ты тоже с ней спал.
Don't tell me you've slept with her too.
Так что, ты уволишь того, кто тра... спал с ней?
Are you going to fire the person she shag... slept with?
- Перестань. Ты что, никогда просто не спал рядом с женщиной без секса?
Haven't you ever slept with a woman and not had sex with her?
Поверь, я совершенно не против, чтобы ты спал с кем-нибудь.
Hey, I'm all for you getting laid, believe me.
Ты не спал с ней, Джек? - Не совсем.
You didn't go to bed with her, did you?
Боб, ты ведь не спал с ней?
You weren't sleeping with her?
Да ты поди и с девкой ещё ни разу не спал!
You probably ain't even slept with a girl!
Ты хочешь сказать, что никогда не спал с ней?
Are you telling us that you NEVER slept with her?
Это ты не должен помнить, что спал с ней.
But you don't remember sleeping with her.
Я не хотел обижать Лизу. Ты точно с ней спал.
I don't want to hurt Lisa's feelings, okay?
Имеются ли девушки, с которыми ты не спал, но хотел бы переспать?
Are there any chicks you didn't have that you wish you had?
Поздно, все знают что ты с ней спал.
Too late. Everyone knows you've slept with her.
Ты с братом никогда не спал?
You ever sleep with your brother?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]