Ты спал с ней traduction Anglais
349 traduction parallèle
Эта Заза, ты спал с ней?
That Zaza, did you jump her?
Ты спал с ней?
Did you sleep with her?
Если ты спал с ней, то это сексуальное домогательство.
You slept with her. It's sexual harassment.
Ты спал с ней, да?
You slept with her, didn't you?
- Ты спал с ней.
- You slept with her?
Ты спал с ней.
You slept with her.
- Почему? Ты спал с ней.
You slept with her.
Ты спал с ней?
Did you do it?
Я не сержусь на тебя, что ты спал с несчастной старухой.
- I wondered if you slept with her... - Quiet!
- Ты уже спал с ней?
- You've slept with her?
Ты имеешь в виду... Иногда он спал с тобой, не так ли?
You mean... sometimes he would sleep with you, right...?
Как ты спал с ней?
How did you take her?
Прошлой ночью ты с ней спал?
Weren't you with her last night?
Ты не помнишь, кто с тобой спал прошлой ночью?
Do you remember who slept with you last night?
А ночью, когда ты спал, этого никогда не случалось с тобой?
And at night, in your bed, when you dream, it never happens to you?
Ты с ней спал?
- You fuck my wife? - What?
Только не говори, что ты с ней спал.
Don't tell me you slept with her.
Ты с ней спал?
- Have you bailed her yet?
Что? Ты с ней спал?
You slept with her?
Ты потом спал с ней еще семь лет
You slept with her for seven years after that.
Бога ради, хоть ты мне не говори, что ты тоже с ней спал!
Don't tell me you slept with her too.
Ты не спал с тех пор, как меня сюда положили.
You haven't slept since I was put here.
Я готова поверить что ты не спал с той девушкой.
I'm willing to believe you didn't sleep with that girl.
Джоуи, извини, что я сделала тебе плохо, но... ты никогда не спал с женщиной, и ей это было более важно, чем тебе?
Joey, I'm sorry you feel bad, but haven't you slept with a woman where it meant more to her than it did to you?
- Ты уверен, что не спал с ней?
- You're sure you never slept with her?
Фрейзер, пока ты не продолжил напомню, что прошлой ночью я спал вместе с собакой.
Frasier, before you continue, I shared my bed last night with a dog.
Тебе не нужно торчать, словно в аквариуме, с людьми, которые тебя ненавидит, и с каждым из которых ты когда-либо спал.
You're not schlumped in a goldfish bowl with everybody you hate, and everybody you've ever slept with.
Ты тоже с ней спал.
- You know what I mean.
Я не спрашиваю, с кем ты спал, пока мы не встретились.
I didn't ask you who you slept with before we were together.
Ты случайно не спал с моей сестрой?
Were you sleeping with my sister?
Ты с ней спал?
Good my ass!
А если ты спал сразу с двумя девчонками, это не измена, ибо они обе взаимоисключаются.
Say you were sleeping with two girls at the same time, it's not cheating because they cancel each other out.
Я знаю, что ты спал с ней!
I know that you slept with her!
- Ты шпионила за Кристи? - Кайл спал с ней. Он подарил ей шмотки и очаровательный браслет.
And isn't it correct, Professor that in this barbaric custom, the more brutal the killing the greater the honor restored to the family?
Если даже я помню, как его зовут, а я с ним не спал, то ты-то почему не помнишь?
Emmett : ? ...
- Да ты не спал с Тедом.
You never had sex with ted.
Похоже, ты мало спал. Мы с Ириной не спали всю ночь.
I know what you're going to say.
- Ты с ней спал?
- You slept with her?
Только не говори мне что ты тоже с ней спал.
Don't tell me you've slept with her too.
Так что, ты уволишь того, кто тра... спал с ней?
Are you going to fire the person she shag... slept with?
- Перестань. Ты что, никогда просто не спал рядом с женщиной без секса?
Haven't you ever slept with a woman and not had sex with her?
Поверь, я совершенно не против, чтобы ты спал с кем-нибудь.
Hey, I'm all for you getting laid, believe me.
Ты не спал с ней, Джек? - Не совсем.
You didn't go to bed with her, did you?
Боб, ты ведь не спал с ней?
You weren't sleeping with her?
Да ты поди и с девкой ещё ни разу не спал!
You probably ain't even slept with a girl!
Ты хочешь сказать, что никогда не спал с ней?
Are you telling us that you NEVER slept with her?
Это ты не должен помнить, что спал с ней.
But you don't remember sleeping with her.
Я не хотел обижать Лизу. Ты точно с ней спал.
I don't want to hurt Lisa's feelings, okay?
Имеются ли девушки, с которыми ты не спал, но хотел бы переспать?
Are there any chicks you didn't have that you wish you had?
Поздно, все знают что ты с ней спал.
Too late. Everyone knows you've slept with her.
Ты с братом никогда не спал?
You ever sleep with your brother?
ты спал 101
ты спала 92
ты спала с ним 61
ты спал с моей женой 18
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
ты спала 92
ты спала с ним 61
ты спал с моей женой 18
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней будет все в порядке 23
с ней 322
с ней все будет нормально 21
с ней ничего не случится 18
с ней кто 20
с ней покончено 30
с ней всё будет хорошо 127
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней будет все в порядке 23
с ней 322
с ней все будет нормально 21
с ней ничего не случится 18
с ней кто 20
с ней покончено 30
с ней что 206
ты справишься 1090
ты спишь 441
ты спросил 99
ты справишься с этим 95
ты спас меня 117
ты спросил меня 30
ты спас мне жизнь 229
ты справился 129
ты спешишь 46
ты справишься 1090
ты спишь 441
ты спросил 99
ты справишься с этим 95
ты спас меня 117
ты спросил меня 30
ты спас мне жизнь 229
ты справился 129
ты спешишь 46