Ты так красива traduction Anglais
100 traduction parallèle
Ты так красива. Спасибо.
- Gee, you look lovely.
Ты так красива, что я прощаю тебе опоздание.
I'll forgive your lateness because you're so beautiful.
Ты так красива.
You're beautiful.
Ты так красива.
You're so beautiful.
Ты так красива...
You are so beautiful...
Проблему с парнем можно решить, ты так красива.
Boyfriend problem can be solved, you being so pretty
Ты так красива сегодня, моя дорогая, так красива всегда.
So beautiful this evening, my dear. So beautiful always.
Сегодня утром ты так красива!
You look lovely this morning.
Ты так красива сегодня, Дорота.
How pretty you are today, Dorothy.
Ты так красива.
You look so beautiful.
Ты так красива при свете.
You look very lovely in the light.
- Я красавица? - Да, ты так красива.
So beautiful, I can't stand it.
Ты так красива сегодня.
You look pretty today.
Зачем ты так красива?
I wish you weren't so beautiful.
Боже, ты так красива.
My god, you look great.
Ты так красива.
You look beautiful.
Ты так красива.
- [sighs ] - [ Dave] You are so beautiful.
Маия Кии, ты так красива сегодня.
Muay Kia, you're so beautiful today.
Ты так красива....... и так молода.
So beautiful. And so young.
Ты так красива, талантлива.
Well, you're so beautiful and talented.
Ты так красива.
You are so beautiful.
Ты так красива.
You're so beautiful right now.
Ты так красива
You are so beautiful.
^ a983 00 : 40 : 57,312 - - 00 : 41 : 01,148 Ты так красива Эдриан.
*...
Ты так красива.
God, you're so beautiful.
- Да. Ты так красива.
You're so beautiful.
Ты так красива.
You're so beautiful to me.
Ты так красива.
Gee, you look pretty.
Нет, ты и так красива.
You're lovely as you are.
Ты еще так красива!
You're still beautiful.
Ты была так красива, дорогая.
You were so beautiful, darling.
Ты так сегодня красива!
You're so beautiful today!
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
Мой аналитик предупреждал меня, но ты была так красива, что я взял другого аналитика.
My analyst warned me, but you were so beautiful I got another analyst.
Ты была так красива...
You were so beautiful.
И потому что ты так красива.
And because you're so beautiful.
Во-первых, ты и так красива, поэтому избавься от всей своей искрящейся ерунды, которая была в наборе диско.
First, you're already beautiful, so lose the sparkle and shine stuff. That went out with disco.
Я очень красива, так что мне и раньше многие лизали задницу. Но когда ты еще и знаменит, тебе лижут задницу абсолютно все!
I've always been on top and used to hypocrites and ruffians, but now it's different.
Ты очень красива и у тебя замечательная душа. Так что постарайся и насладись окружающим!
You're really beautiful and you've got a great heart and just try and enjoy stuff more.
она красива, разве ты так не считаешь?
She's beautiful, don't you think?
Кто сказал, что ты не красива, хотя все знают, что это не так?
Who said you're not what everyone knows you are, beautiful?
Так ты очень красива, и очень желанна.
You're so very beautiful, so very desirable.
Ты была так красива.
You were so beautiful.
Так ты и так красива.
Well, that you are.
Ты очень красива, когда ты так патриотична.
You're very beautiful when you get all patriotic. I ever tell you that?
Ты была так красива и свежа. Я была уверена, ты будешь Мисс Техас... Или уедешь в Голливуд и выйдешь замуж за кого-нибудь известного.
You were just so pretty and bright, I was sure you'd be Miss Texas or go to Hollywood and marry somebody famous.
* для меня * * Ты так красива * * Для меня *
...
Скажу так не потому, что я твоя мать. Ты правда очень красива.
I'm not saying this because you're my daughter, you're really beautiful.
Если начистоту, ты наверняка заметила : она не так красива, как ты.
As you probably saw, she's not as pretty as you, truth be told.
О, Меган, ты сегодня так красива.
Whoa, Megan, you look very pretty today.
Они всегда так делают, пока ты молода и красива.
They always do when you're young and pretty.
ты такая красивая 409
ты такой сексуальный 25
ты такая милая 144
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такой красавчик 24
ты такой сексуальный 25
ты такая милая 144
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такая классная 26
ты такая сексуальная 47
ты такой красавчик 24