У меня есть девушка traduction Anglais
324 traduction parallèle
Видете ли, у меня есть девушка.
Well, you see, I've got a girl.
- "У меня есть девушка по имени Маддалена".
"I have a girlfriend named Maddalena".
Мне тоже трудно будет вырваться, знаете, у меня есть девушка.
Same here. I'lI need to make an excuse, I've got a girlfriend.
- У меня есть девушка для тебя.
- I said I had a girl for ya.
Откуда ты знаешь, что у меня есть девушка?
How did you know I have a girlfriend?
Я больше не чувствую, что у меня есть девушка.
I don't feel like I even have a girlfriend anymore.
- Я не чувствую, что у меня есть девушка.
- I don't feel like I have a girlfriend.
У меня есть девушка.
I have a girlfriend.
- Нет, Барбара, у меня есть девушка. - Да?
- No, Barbara, I've got a girlfriend.
Ну у меня есть девушка.
Well I already met one
- Мне нравится, когда у меня есть девушка.
- I love having a girlfriend.
У меня есть девушка.
I got a girlfriend.
У меня есть девушка
I have a girl friend
У меня есть девушка, отец.
And I have a girlfriend, Dad.
- У меня есть девушка.
I have a girlfriend.
У меня? Нет. Она злится, потому что у меня есть девушка.
She's just wigged out because I have a girlfriend.
Значит, у меня есть девушка, а у тебя нет.
So, I have a girlfriend and you don't.
Меня зовут Фез, но у меня есть девушка, так что, охладите пыл, девушка.
Oh, my name is Fez, but I have a girlfriend... so you need to cool it, little girl.
У меня есть девушка!
I have a girlfriend!
Спасибо за предложение, но у меня есть девушка.
Thanks for the offer, but, uh, I have a girlfriend.
В первый раз у меня есть девушка, которая мне просто друг.
For the first time ever, I have a girl that's just a friend.
Потому что у меня есть девушка.
Because I have a girlfriend.
У меня есть девушка, Рендл.
You know I have a girlfriend, Randal.
У меня есть девушка... пока что еще.
I got a girlfriend... for now.
Видите ли, у меня есть девушка, я никогда ее не обманывал.
See, I have this girlfriend, I would never cheat on her.
Видишь ли, у меня есть девушка, но я сейчас направляюсь домой к другой девушке...
See, I have a girlfriend, but I'm going over to this other girl's house...
Я думаю, что у меня есть своё дело, офис, полный профессиональных иждивенцев, и девушка, которая не станет покидать Чикаго, чтобы потом всю жизнь пить кукурузное виски и жевать табак.
OH. GOOD. I M- - [LAUGHS]
Ваше высочество, у меня есть для вас пара - очаровательная девушка.
Your Highness, I have a proposal for you... a charming young girl....
Дживс, вы меня удивляете, я не знал, что у вас есть девушка.
Jeeves, you've been holding out on me. I didn't know you had a girl. I haven't, sir.
Однако у меня есть одна очаровательная свидетельница. Девушка из гардероба.
I've found one very charming lead though.
У меня есть доказательства, какая это "отличная девушка", это сброд.
I have witnesses who can tell what a good slut she is.
Девушка есть, но не у меня.
She may be a girl but she is no friend of mine.
К шлюхам я не хаживаю, но в каждом городке у меня есть постоянная девушка.
I don't go to whores, but have a steady girl in every town.
У меня уже есть девушка, которая хочет выйти за меня. Смотри!
Well, here's a woman who wants to marry me!
Кроме того, у меня уже есть девушка.
Besides, I already have one.
Ты пришел куда надо. У меня есть для тебя девушка.
You've come to the right place. I've got just the girl.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей?
What? Correct me if I'm wrong but you're the one with the girlfriend... and you're still stranded on third base.
Я благодарю Бога, что у меня есть такая девушка как ты, Роз.
I just thank God I got a girlfriend like you, Roz.
Я думал, мы будем встречаться, но пацаны музыканты сказали, что у меня уже одна девушка есть.
I thought we'd start going out, but the guys said I already had a girlfriend.
У меня есть хорошая новость одна девушка поможет тебе прийти в себя.
The good news is I've got the perfect rebound girl.
У меня есть призрак... сладкая девушка.
I had it off this wraith. Sweet girl.
Ты знаешь, у меня в клубе здоровья есть одна девушка, она не занимается шияцу, но очень талантливая, оДАРённая я бы сказал.
And you know what? There is this girl in my health club. She doesn't do shiatsu, but I swear.
И у меня девушка есть.
I've got a girlfriend.
Ты не хочешь спросить, есть ли у меня девушка?
Aren't you gonna ask me if I have a girlfriend?
У меня теперь есть девушка.
I have a girlfriend now.
- Есть ли у меня девушка?
Do I have a girlfriend? No.
У меня охеренно большой список всех основных и второстепенных персонажей из фильмов братьев Маркс, также есть список, где перечислены фильмы с участием Граучо, включая такие хиты как "Девушка в каждом порту" и "Скиду"
I got a fucking grocery list for you of all the major Marx Brothers characters and related characters, and I made a secondary list of any and all films having to do with Groucho, including such gems as "A Girl in Every Port," and "Skidoo,"
У меня есть для вас отличная девушка на примете.
I've got the perfect girl for you.
У меня есть девушка.
I've got a girlfriend.
Нет сэр, у меня есть постоянная девушка
Ah, no sir, I have a steady girl.
Почему у тебя есть девушка, если у меня нет?
Why should you have a girlfriend if I can't?
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138