English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / У него нет друзей

У него нет друзей traduction Anglais

98 traduction parallèle
Он умён, но у него нет друзей.
He's friendless, quite mad.
Аден Рей очень скрытен, и у него нет друзей.
Aden Re y is v ery res erv ed, he has no friends.
Я - друг Оуэна. У него нет друзей!
- Owen doesn't have a friend!
У него нет друзей.
He doesn't have any friends.
- Может быть, у него нет друзей.
- Maybe he wants friends.
У него нет друзей.
He has no friends.
Ему грустно, у него нет друзей и люди смеются над ним. Поэтому мне его жалко.
When someone seems sad, they don't have any friends and people make fun of them, that makes me feel bad for them.
У него нет друзей своего возраста, вот он и ошивается с нами.
He doesn't have any friend at his age, he just hangs out with us.
Возможно, поэтому у него нет друзей.
I think it's what's driving his friends away.
- Нет, у него нет друзей.
- Why am I here?
У него нет друзей.
He's got no real friends.
У него нет друзей...
No friends...
Ты не видишь что у него нет друзей?
Don't you see that he has no friends?
Пол, у него нет друзей!
Paul, he has no friends.
И у него нет друзей.
And he ain't got no friends.
"Это Дуглас, ему 17. " И он никуда не выходит, потому что у него нет друзей "
"It never comes-out because he has no friends."
- У него нет друзей.
- He has no friends.
У него нет друзей.
He doesn't have any.
Ну, он ведь толстый, застенчивый, у него нет друзей, и от него плохо пахнет.
I mean, he's fat, he's shy, he doesn't have any friends and he smells bad.
У него нет друзей, у него есть марионетки.
He doesn't have friends. he has tools.
Вот только у него нет друзей.
But I think he doesn't have any friends.
У него нет друзей, ему не с кем общаться.
No friends, no one to talk to.
У него нет друзей.
He doesn't have friends.
– Но ведь вы ему не друг. У него нет друзей. Тогда кто вы?
You're not his friend, he doesn't have friends, so who are you?
У него нет друзей.
He hasn't got any friends.
и разные вещи продолжают происходить, а он продолжает тупить, так что его жизнь становится хуже и хуже, и темнее, и- - - Например он живёт в однокомнатной квартире, и он не шибко симпатичный, у него нет друзей и он живёт- - Например-
and... and things just keep happening to him and he keeps doing dumb things, so his life just gets worse and worse and, like, darker and...
У него нет друзей.
He's got no friends.
Но разве у него нет друзей?
But doesn't he have friends, though?
У него нет друзей?
Doesn't he have friends?
Полицейские сказали обзвонить всех друзей Макса, а поскольку у него нет друзей, то я просто звоню всем одноклассникам на их домашние телефоны.
The police asked me to call all of Max's friends, and since he doesn't have any friends, I'm just going down the list of his class and calling all those households.
У него нет друзей.
Those are not friends.
Друзей у него больше нет.
He doesn't have any friends left.
Он недавно в городе, у него совсем нет друзей.
He's new in town and he doesn't have any guy friends.
у меня кроме него вообще друзей нет.
I don't have any other friends.
У него нет никаких друзей... и он вообще мало общается с внешним миром.
He spends much of his time indoors. Of course he has no friends and he has little contact with the outside world.
Похоже, что у него нет рядом ни семьи, ни друзей.
He didn't seem to have family or friends around.
Джоб, осознавал, что, возможно, у него действительно нет друзей.
[Narrator] Gob realized that perhaps he really didn't have any friends.
- У него больше нет друзей.
- He doesn't have friends anymore.
Я-то не жалуюсь – меньше работы, но у него нет близких друзей.
Now, sure it's less work for me, but... he doesn't have any close friends.
Разве у него нет семьи, друзей?
What about his family? Friends?
У него и друзей то нет.
Even friends isn't reasonable.
Колокольчик. Бедняжка Колокольчик, у него больше нет друзей.
Bluebell poor are not friend.
- Да у него вообще друзей нет.
- He doesn't have any friends.
Он бы бил тебя об землю кроме того, у него был друг, а у Мешочника нет друзей.
He smashes you besides, he couldn't have been the Sack Man, he had a friend the Sack Man doesn't have friends.
Он ходит за мной по пятам, потому что у него нет других друзей.
He follows me all over the place because he hasn't got any other mates.
Родственников нет, не женат, и, согласно его командиру, друзей у него тоже нет.
No family, single, and according to his CO, no friends.
У него что, нет других друзей с машиной?
Doesn't he have any friends he can call to pick him up?
- У него ведь нет друзей?
He's got no mates, has he?
У него даже нет друзей в ОБН, так ведь Мэлник?
He doesn't have any friends at the D.E.A., do you, Melnick?
Нет, и очевидно, у него не было ни друзей, ни врагов.
No, and apparently, he had no friends and no enemies.
Нет ли у него других друзей, знающих, где он находится?
Can you think of any other friends who might know where he is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]