У них был роман traduction Anglais
66 traduction parallèle
- Вы говорили, что у них был роман.
You said they were having an affair.
По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
The rumour was they had an affair, and she tried to break it off.
- Кто сообщил U-EX, что у них был роман?
- Who told U-EX they were having an affair?
Но она спала с ним, потому что у них был роман, Энн.
But she slept with him because they were having an affair, Anne.
Я знала, что до нашей свадьбы у них был роман.
I knew he'd loved her, before he'd married me, but I thought...
У них был роман.
They were having an affair.
- Они познакомились на сайте знакомств и у них был роман.
They met on an internet dating portal and they had a lengthy affair.
- У них был роман.
- They had an affair.
Она виделась с ним в ту ночь, потому что у них был роман.
She was meeting him that night because they were having an affair.
Я думаю, что у них был роман.
I think they were having an affair.
Что, у них был роман?
What, they were having an affair?
Едва ли это можно назвать доказательством, что у них был роман, М-р Темпл.
But I knew the driver and he told me that actually the Master went to Dr Ransome's flat. Hardly proof of an affair, Mr Temple.
Не представляю, чтобы у них был роман.
I can't believe they were a romantic couple.
Эмма.. она.. у них был роман с твоим отцом, когда вы еще не встречались.
Emma - she, uh... she had an affair with your dad when you two weren't dating.
У них был роман?
They had an affair?
У них был роман?
- Were they a couple?
Прошлым летом у них был роман, хотя она была помолвлена и собиралась замуж за этого мужчину, Марка Ротмана.
THEY HAD AN AFFAIR LAST SUMMER, WHILE SHE WAS ENGAGED TO BE MARRIED TO THIS MAN, MARK ROTHMAN.
По словам сотрудников, у них был роман.
According to staff the theater, they had a fling.
Хорошо, полиция пока не знает, что у них был роман.
Well, the police don't know it was an affair.
Что угодно, что полиция может найти, что доказывает, что у них был роман
Anything the police might find that proves they were having an affair.
Скорее всего у них был роман.
Odds are they were having an affair.
Он сказал, у них был роман.
He said they had an affair.
А затем она мне говорит, что у них был роман и что она была беременна, когда он умер.
And then she tells me that they were in love and that she was pregnant when he died.
Она твоя мать, у них был роман... ты скорей всего уже выяснила это.
She's your mother, they had an affair... you must've figured this out.
Затем у них был роман, и ее муж убил его.
Then they had an affair, and her husband killed him.
У них был роман?
- I don't think so.
Пока Том не рассказал мне, что у них был роман.
Until Tom told me they were having an affair.
Знаешь, у них был роман.
You know they hooked up.
Ты ведь знаешь, что у них был роман, когда они вместе работали.
You know they hooked up, right? When they worked together.
- Я думаю, у них был роман. - Это не доказательство.
- I think they were having an affair.
Похоже, у них был роман.
Looks like they were having an affair.
Вы ведь знали, что у них был роман?
You knew they'd had an affair, right?
У нас есть показания, из которых следует, что у них был роман.
We have a statement that says that they were having an affair.
Вы подозревали, что у них был роман.
You suspected that they were having an affair.
У них был роман.
[Elevator bell dings] Henry : They were having an affair.
Мы думаем, что у них был роман.
We think they were having an affair.
Если бы у них был роман, мы бы это узнали во время расследования.
If those two were having an affair, we'd have discovered it in our investigation.
Жена подтвердила то, что у них был роман, но она думала, что об этом никто не знал.
The wife confirmed the affair, but she thought that nobody knew about it.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман.
They had a thing together before Oppenheimer was married.
У них был роман.
They had an affair.
У них был довольно бурный роман.
They had been having quite a stormy affair.
У них же был роман.
I mean, he did have an affair with her.
Он клялся, что это из-за того, что у них был тайный роман.
He claimed that it was because they were having this secret relationship.
- У них был долгий роман?
And did they have a long relationship or was it very brief?
У них был долгий роман.
It was an ongoing affair.
Итак, никто не оспаривает, что у них был служебный роман, но тот факт, что они лесбиянки...
Now, no one's disputing that they had a workplace romance, but the fact that they are gay...
У них же был роман, кажется?
They used to be involved, right?
Все, что я хочу сказать, это что у одного из них был роман.
All I'm saying is one of them was having an affair.
И после того, как она сказала мне, что у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх и рыдала следующие 6 часов, вот почему я такая отёкшая.
And after she told me how she and Paul were in love, I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face, ran upstairs, and cried for the next six hours, which is why I'm so puffy.
- У нас есть двое парней, готовых поклясться, что у них был с ним роман.
- We have two guys who will swear he had affairs with them.
Больше не нужно выяснять, был ли у них роман
No need to wonder if they were having an affair.