У них есть traduction Anglais
6,903 traduction parallèle
Плохие новости в том, что у них есть приборы, чтобы скрыть свои следы.
Now, the bad news is that they have the tools to cover their tracks.
Потому что у них есть надежда?
Because they have hope?
И у них есть черный фургон.
And there was a black van.
У них есть куриные крылышки с восьми вариантами соусов, и сиденья на унитазе огромные для таких как мы с тобой.
They got chicken fingers with eight kinds of sauce, and the toilet seats are huge for people like us.
У них есть твоё фото, Дейзи.
They have your picture, Daisy.
То, что у них есть это не любовь.
What they have is not love.
Но Лондон - это там, где живет моя семья и у них есть опыт как растить ребенка с особыми потребностями.
But London is where my family lives and they have experience raising a special needs child.
У них есть соревнования и для девушек.
They have a ladies competition as well.
У них есть своя массажистка!
They have a neck masseuse!
И это могло стать третьим осуждением ( ред. - за которое у них пожизненное полагаетс для обоих этих придурков, но у них есть сделка на 7 лет, которую, как я вижу, Райан отклонила
And conviction would be a third strike for both these assholes, but they got a deal out of the D.A. for seven years. Sharon : Which I see Judge Ryan rejected.
Похоже, у них есть холодильник. Супер.
It's the sound of an ice machine.
- Думаю, мы всё, что у них есть.
- I'm guessing we're all they've got.
Дэвид, если у них есть запись, тогда мы все пойдём ко дну, и ты в частности.
David, if they have that tape, then we are all going down, you included.
У них есть запись?
Do they have the tape?
У них есть запись моего похищения.
They have the tape of me from when I was taken.
Что у них есть?
What do they have?
У них есть что-то на вас.
They have something on you.
Возможно, у них есть здесь свои люди.
Perhaps they've got someone working at the Palace.
У них есть лекарство здесь.
They have Cipro here.
У них есть какие-нибудь слабости?
Do they have any weaknesses?
Мы попросили их показать, что у них есть, и они сделали это.
We asked them to show us what they got, and they did.
Ты думаешь у них есть соревнования пицц?
What do you think, they have pizza contests?
И еще в ресторане в Хилтоне, у них есть что-то, что называется "морской окунь"
Also, in the restaurant in the Hilton, they have, um, something called branzino.
У них есть доступ к горячей линии и они пришлют все файлы по недавним атакам Гродда.
They can access the tip hotline, send over files of Grodd's recent attacks.
У них есть история, есть связь.
They have a history, a bond.
У них есть кое-что под названием Яма Лазаря.
They have something called the Lazarus Pit.
У них есть и другие причины.
They have other reasons.
Мы можем понять, в чём их слабость, но у нас нет опыта с подобными ему. С магией. А у них есть.
We can figure out what their weaknesses are, but we don't have any experience when it comes to guys like this, with magic.
У них есть что-то общее?
Well, they have something in common?
может у них есть что на него.
I'll check with A.R.G.U.S., see if they have anything on him.
Вы знаете, в эти дни, у них есть этот замечательный вещь под названием терапевт.
You know, these days, they have this wonderful thing called a therapist.
Уверена, у них есть больше.
I'm sure they have more.
У них есть приказы.
they have orders.
у них есть доказательства.
It seems the police secured a piece of evidence.
У них есть ордер.
They have a warrant.
- У них есть король?
- Do they have a King?
У них уже есть деньги.
They have money.
У меня есть несколько, какой из них вам нужен?
I have a few, which one do you need?
- Так у них уже есть один.
- Well, they got one.
У меня есть кое-какие давние планы для которых пришло время и твоя вендетта... в настоящее время не вписываются в них.
I do have some long-standing plans that are finally coming together, and your simple vendetta... doesn't currently fit in with them.
Кто-то наверняка проговорился о том, как всё у них заведено, и это есть в ваших записях.
Some of them must have admitted the way it works at butler, And it's in your notes.
У папы есть усы, и мама тащиться с них как арахисовое масло и Джерри
Dad has a mustache, and he and Mom are hitting it off like peanut butter and Jerry.
Ох, у меня нет особо места для них что ж, это моё предсмертное желание я думаю, я могла бы прицепить их на мой кактус и было бы похоже что у кактуса есть усы можешь себе представить?
Oh, I don't really have a place for it. Well, it's my dying wish, so... I guess I could put it on my pet cactus so it looks like my cactus has a mustache.
у них же есть чувство собственной гордости.
- I'm sure there's a sense of pride.
У всех есть свои испытания, Аврора. Никакой из них я бы и врагу не пожелала.
We have our own torments, Aurora, none that I would dare wish on another.
У одного из них есть дядя.
One of them has an uncle.
Только у двух замов есть доступ к твоим данным. Даже о твоем существовании кроме них никто не знает.
Only two chiefs have access to your material, or even knowledge of your existence.
И у них что-то есть.
Laurel, and thea are back, and they've got something.
у него есть привычка зацикливаться на обидах и я думаю, было бы действительно хорошо для них если бы они просто могли избавиться от драмы, которая у них была в 19 веке так, они могли бы продолжить свои жизни
He has this habit of bottling up all of his hurt feelings, and I think it would be really good for them if they could just clear away all the 19th-century drama so they can get on with their lives,
У них есть бронь.
You can make reservations.
Наббинс написал адвокату, у которого были связи в картеле Менедеса, спрашивал, есть ли у них кто-то, кто может заставить человека исчезнуть.
Knubbins reached out to a lawyer with ties to the Menendez Cartel, asked for a professional who can make somebody go away.
у них есть все 16
у них есть деньги 25
у них есть оружие 28
у них есть что 29
у них все хорошо 29
у них нет 24
у них нет выбора 22
у них 283
у них нет денег 22
у них роман 17
у них есть деньги 25
у них есть оружие 28
у них есть что 29
у них все хорошо 29
у них нет 24
у них нет выбора 22
у них 283
у них нет денег 22
у них роман 17
у них был роман 25
у них ничего нет 51
у них получилось 38
у них проблемы 21
у них не было выбора 20
у них были какие 19
у них что 90
у них какие 16
у них нет доказательств 17
у них оружие 38
у них ничего нет 51
у них получилось 38
у них проблемы 21
у них не было выбора 20
у них были какие 19
у них что 90
у них какие 16
у них нет доказательств 17
у них оружие 38
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336