У тебя есть имя traduction Anglais
214 traduction parallèle
У тебя есть имя?
Do you have a name?
У тебя есть имя, которое еще хорошо для определенных вещей.
Your name is still worth something for certain projects.
А у тебя есть имя, звереныш?
What about you, you little animal?
Ты никогда не говоришь... иногда Жан-Зверь забывает что у тебя есть имя.
You never talk... Jean La Bete sometimes forgets that you have a name.
У тебя есть имя?
You have a name?
- У тебя есть имя?
- You have a name?
У тебя есть имя?
You got a name?
У тебя есть имя, дорогуша?
You got a name, sugar?
Кто ты, если у тебя есть имя?
Yout name, if you have one.
- У тебя есть имя?
- You got a name?
У тебя есть имя в Кембридже, если ты их представишь, их возьмут.
You're a name in Cambridge now, he'd look at them if you offered them.
Ведь у тебя есть имя?
You do have a name?
У тебя есть имя.
You got a name.
Я это знаю. У тебя есть имя или только позерство?
You got a name or just a'tude?
У тебя есть имя?
Got a name?
Окей, большой парень, у тебя есть имя, которое мне нужно.
Okay, big guy, you got a name I need.
- У тебя есть имя?
- Do you have a name?
- У тебя есть имя?
- Have you got a name.?
- Так у тебя есть имя?
- So you got a name?
У тебя есть имя, семья?
You have a name! You have a family!
Эй, у тебя есть имя?
Hey, you got a name?
Эй, детка, у тебя есть имя?
Hey, sweetie, ain't you got a name?
У тебя есть имя? - Меня зовут Орисай.
Well, we're safe for the moment.
У тебя же есть имя, не так ли?
You've got a name, haven't you?
Но у тебя же уже есть шведское имя...
But you've already given yourself a Swedish name.
У тебя имя есть?
Got a name, boy? Virgil Tibbs.
Ну, есть у тебя имя или нет? - Есть.
Well, do you have a name or not?
Женщина живёт у тебя три дня, а ты даже не знаешь её имя? Просто, никогда не думала, что у неё есть имя.
I can't take it anymore!
Послушай, дорогой. У тебя есть мое имя и адрес.
Listen, darling, you've got my name and address.
- Ну, у тебя же есть имя?
You got a name?
Имя у тебя есть?
You got a name, boy?
- У тебя имя есть?
- You got a first name?
У тебя есть среднее имя?
You got a middle name?
А имя у тебя есть?
Got a name?
У тебя же есть имя, я полагаю?
You have one, I presume?
А у тебя есть... короткое имя?
Do you have... a shorter name?
- У тебя же есть имя!
- You must be somebody!
Имя у тебя есть?
You got a name?
У тебя имя есть?
Got a name?
Имя то у тебя есть?
Surely you have a name?
- А у тебя Крюк, есть другое имя?
Tell me, Hook, have you another name?
У тебя имя есть?
Got a name, son?
У тебя ведь есть имя?
You got a name, don't you?
Имя у тебя есть?
Do you have a name?
И тебе дают новое имя, потому что не могут выговорить то, которое у тебя есть.
They give you a new name because they can't pronounce the one you've got. because they can't pronounce the one you've got. Peterson?
А имя у тебя есть?
Do you have a name?
- У тебя имя-то есть?
- You got a name?
- У тебя есть ещё одно имя в списке?
What, do you have another name on your correspondence list?
А у тебя есть другое имя?
Do you have another name?
А имя у тебя есть?
What is your name?
А имя у тебя есть?
Woman : your princess, azula.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057