Умираю от голода traduction Anglais
269 traduction parallèle
Я умираю от голода... - Эй, твоя мать что, не кормит тебя?
Barbara is a star going straight...
Если честно - умираю от голода.
Frankly, I'm starved.
Я снова ожила и теперь умираю от голода.
I'd be alive again if I hadn't starved to death.
А я просто умираю от голода.
I'm starved!
" Єрт возьми, € умираю от голода.
Damn it, I'm starving.
Не сдавайте меня в полицию. Я сирота, умираю от голода.
I'm a starving orphan.
Я умираю от голода.
I'm starving.
Переодевайтесь скорее, я умираю от голода.
- Hurry up and change. I'm starved.
Глядя на все это, я умираю от голода!
I'm starving.
Послушайте, я умираю от голода.
I'm starved.
- Я просто умираю от голода.
I'm starving.
Я умираю от голода! Какой грабёж!
I'm starving!
- Я умираю от голода!
- Yeah, with sauce.
Умираю от голода.
Starving
Я умираю от голода.
I'm famished.
Умираю от голода.
I'm starved.
Я умираю от голода.
- Help, give me something...
Не знаю как вы, но я умираю от голода.
I don't know about anybody else, but I'm starved.
Я умираю от голода, пупс.
I'm starving, pops.
Я умираю от голода.
- I'm starving.
Умираю от голода.
I'm starving.
- Гомер, ты не голоден? - Умираю от голода.
- Ain't you hungry, Homer?
- Да, умираю от голода.
- Hungry? - Yes, starving.
Умираю от голода.
Gosh! You gotta eat. You want some food?
Да, ну, что бы мы ни собирались делать, сперва надо поесть - я умираю от голода.
Yeah, well, whatever we do, we need to eat first,'cause I'm starving.
- Умираю от голода.
- Go ahead. I'll wait here.
- Черт, я умираю от голода.
- Man, I'm starving.
Умираю от голода, но я полагал, что вы вызвали меня, чтобы поговорить о полете в слипстриме.
Famished, but I assumed you called me here to talk about the slipstream flight.
Я умираю от голода...
I'm starved...
Седрик многому меня научил. Он научил любить, принимать, принять это... Я умираю от голода
Cedric taught me a lot.He taught to love, to accept, to accept that... i'm starving
Я умираю от голода.
I'M FAMISHED.
Как будто мне не достаточно плохо, теперь я умираю от голода.
As if things weren't bad enough, now I'm dying of starvation.
Умираю от голода.
I am hungry.
Можем, зайти на станцию, съесть пиццу, умираю от голода.
We could stop by the station and get a pizza. I'm starving.
- Я умираю от голода.
- I'm starving.
- Я уже умираю от голода.
- l'm starving.
Умираю от голода!
Man, I'm starving.
Мне скучно, и я умираю от голода.
I'm bored and I'm starving.
Умираю от голода.
Mum, I'm starving.
Нет! Я просто умираю от голода.
No, I'm starving.
Боже, умираю от голода.
God, I'm starved.
Я умираю от голода!
I'm famished.
Умираю от голода!
I'm starving!
Умираю от голода.
- Well, I'm starved.
Класс, умираю от голода!
Oh, I'm starving!
Я умираю от голода! Поглядите, до чего мы докатились...
Look what we have come to.
Я просто от голода умираю.
I'm famished.
- Умираю от голода.
- Famished.
Умираю от голода.
I was in the hallway saying goodbye to Collins.
Я умираю от голода, почти как Ли Марвин.
I'm Lee Marvin.
- Я умираю от голода.
- Let's eat al dente.
умираю от любопытства 16
умираю от жажды 18
от голода 21
голода 21
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирая 80
умирай 18
умирают 70
умираю от жажды 18
от голода 21
голода 21
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирая 80
умирай 18
умирают 70