Футболистов traduction Anglais
125 traduction parallèle
Футболистов?
Ball players?
Подготовка к знаменательному событию идет так же интенсивно, как тренировки футболистов. Безупречная четкость движений заставит... соперников позавидовать.
Preparing for this moment of glory, a basic training as rigorous as the star players'long hours of choreography that would put the Rockettes to shame.
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to us what your attitude was during the threatened soccer strike.
Основная часть футболистов зарабатывает мало.
Most players earn little.
Их бы тогда должно было быть как минимум одиннадцать, как футболистов Спарты на стадионе.
They would then have had to be at least eleven as the Spartan football stadium.
Каких-то футболистов, математические олимпиады?
For footballers, for mathematic Olimpiad...
- Футболистов оплатила "Црвена звезда"...
FC RED STAR payed footballers...
- Последнее было про футболистов.
Last was for that footballers...
Вообще-то сцена позаимствована из программы для футболистов, только движение ноги, которое там было символом победоносного гола, заменено движением, символизирующим уборку.
This scene was taken from the show for the footballers, just that, foot movement, that symbolized victorius scoring, is replaced by sweeping movements.
Вот, что я имею в виду про футболистов и чирлидеров.
That's what I mean about players and cheerleaders.
Томми вернулся домой с автографом одного из футболистов.
Tommy came home with one of the player's autographs.
Сейчас так много футболистов носят имя Дейон.
There are a lot of players named Deion these days.
Куча футболистов.
Bunch of football jocks.
Никому из футболистов не удалось найти приличную работу.
I couldn't even take a whiz by myself. Gets to you, man. It can make you crazy.
И не надо мне рассказывать про футболистов - как они хлопают друг друга по заднице и все такие - потому что это другое.
And don't talk to me about football players patting people's butts and everything because that's different.
Некоторых футболистов поймали на жульничестве.
Some of the football players were caught cheating.
И теперь он вернулся в Смоллвилль и ложит бывших футболистов в кому.
He's back, putting former jocks into comas.
- С обнаженными женами футболистов - мисс Шенкли. Это интервью с...
It's an interview with...
Это была пара футболистов, но они пригласили вас.
It was a couple of football players, but they called you in.
Да, Томас, тебе лучше пока держаться от футболистов подальше.
Yeah, Thomas, you should stay away from the football team for a while.
Найди этих футболистов, малыш.
Find the soccer game.
Ты когда-нибудь видел футболистов, блокирующих шеренгой удар мяча?
Ever seen soccer players line up to block a free kick?
Давайте начнем, как говорится, с женами футболистов.
Let's kick off, as they say, with footballers'wives.
Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике.
Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.
Полагаю, нам остается надеяться только на стипендию для футболистов.
I guess we're really hoping for that football scholarship, huh?
Назовите героиню сериала "Жёны футболистов", которая в весьма запоминающемся эпизоде подожгла свои собственные груди.
Name the character in Footballers'Wives who, in one memorable episode, set fire to her own breasts.
Это машина для молодых парней, для хокеистов, футболистов.
It's for young guys : hockey players, soccer players...
Вот, не меньше, чем женщин-футболистов.
Probably the same as female soccer players.
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
At home I've got this list of, um all the football greats, like Beckham and Ronaldo and Zidane and all of them.
- роль в фильме Стоуна про футболистов.
- the football movie. - Yeah.
Купишь мне журнал "Placar" и двадцать пачек карточек футболистов Кубка?
Buy a Placar magazine and 20 packs of cards for the World Cup album?
Похоже, что она без ума от спортивных агентов и футболистов.
She looks like she'd fall for sports agent and football player.
Они нашли фотографии футболистов в одежде
They found a footballers picture in the wrapper.
Медленные субботы, когда футбол, как и жизнь, был ещё чёрно-белым, и форма футболистов больше походила на нижнее бельё.
On slow Saturdays, when football, like life, was still played in black and white, and in shorts as long as underwear.
Сколько ты видел футболистов твоего уровня?
How many soccer players have ur level?
"Медведи получили название в честь футболистов из Чикаго".
"Bears derive their name from a football team in Chicago."
я хочу сказать, у всех футболистов они есть.
I mean, all the football players have one.
Возможный убийца футболистов.
Right. Sorry, Gus.
Вы обвиняли футболистов в грязной игре симулировании и обмане.
You've accused the players of dirty tactics... cheating, dissent, foul play.
Он авторитет, один из величайших футболистов.
He's The Juice, one of greatest football players ever.
Будь осторожен - здесь есть девочки, торчащие на таблетках, которые ищут тупых молодых футболистов, чтобы затолкать их до отказа коксом, выебать до обморока и разоблачить в газетах.
Watch out - there's girls in here hooked to the tabloids, looking for dumb young footballers to fill full of coke, fuck senseless, and expose to the papers.
Простите, здесь есть кто-нибудь из футболистов?
Excuse me, any of the football lads in?
Посмотри правде в глаза, у нас бы не было ни болельщиц, ни футболистов в хоре, если бы ни ты.
Face it, we wouldn't have all of the cheerleaders And football players in the club If it wasn't for you.
После шоу они становятся известными и богатыми. Они выходят замуж за футболистов-миллиардеров.
Then they become rich and famous, when the marry football pros.
Я думал, что понимаю футболистов, но я никак не могу понять Кэлвина Крука.
You know, I feel like I understand football players, but I don't know about this Calvin Crook kid.
Забирай футболистов и своих болельщиц.
Just go ahead, take all the football players and your cheerios.
- Кто-нибудь из женщин-футболистов.
- Some of the women footballers.
Он тренировал футболистов. Зачем ему это?
He coached football.
Следим за отличной атакой футболистов "Югославии"... Вот хороший шанс, удар!
We're following an excellent play by the Yugoslavia players, there's a nice chance!
Народ, футболистов бьют!
People, they're beating the footballers!
Он обещал мне двух своих футболистов. которые будут участвовать в благотворительном турнире по гольфу завтра и они только что отказались.
He promised me two of his football players would participate in the firm's charity golf tournament tomorrow, and they just pulled out.
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16