Храни короля traduction Anglais
103 traduction parallèle
Боже, храни короля Эдварда IV!
God save King Edward the Fourth!
Боже, храни короля!
Every man to keep silence upon pain of imprisonment.
- Боже, храни короля! - Боже, храни короля!
God save the king.
Господь, храни короля.
- God save the King!
Боже храни короля.
God save the king.
Боже, храни короля!
God bless the King.
Боже, храни короля.
GOD SAVE THE KING.
Боже храни короля.
God save the King.
Боже храни короля и все такое.
God save the King, et cetera.
Боже, храни короля.
God save the King.
Боже, храни короля.
God save the king
Боже, храни короля!
God save the King!
Боже, храни короля.
God save the king.
Боже, храни короля!
God save the King! God save the King!
- Боже, храни короля!
- God save the King!
"Боже храни Короля"
"God save the King."
"Господи храни короля."
"Save Our King!"
Сделай колебания паузами и повторяй себе : "Господи храни Короля."
Turn the hesitations into pauses, and say to yourself, "God save the King".
" Боже, храни Короля,
# God save our King
"Боже, храни Короля!" Я только что приехала из Уэлса!
# God save the King! # - I've just come all the way from Wales!
Боже храни короля. Боже храни короля!
God save the king!
Оркестр заиграл Боже, Храни Короля.
The orchestra played God Save The King.
Боже, храни Короля!
God save the King!
Боже, храни Короля!
: God save the King!
Боже, храни короля!
God save the King! God save the King! God save the King!
храни Короля!
Long live the King!
Хм... ничего... храни Короля!
Mm. Not much. Long live the King!
Поэтому петь нужно, скорее, "боже, храни короля".
Therefore, to sing rather "God Save the King."
Боже, храни короля Джорджа!
God save King George!
Боже, храни Короля.
God save the King.
Боже, храни Короля Генриха.
God save King Henry.
Боже, храни короля.
God save the King!
Боже, храни короля Генриха.
God save King Henry!
Боже, храни короля!
God bless you, Your Majesty!
Боже, храни короля!
God bless Your Majesty!
Боже, храни короля Георга.
" God save king George.
Боже, храни короля!
GOD SAVE THE KING.
Боже, храни короля!
God bless the king.
К черту Англию и Боже храни Короля!
To the devil with england and God bless King...
Боже, храни короля Ричарда!
God save King Richard.!
Храни Господь нашего любимого короля. Прощай.
"God save our beloved king"
Боже, храни короля!
God save the king!
Боже, храни нашего милосердного короля
God save our gracious King
Боже, храни нашего благородного короля Боже, храни нашего короля
God save our noble King
Боже храни короля Георга!
God save King George!
Боже, храни короля!
God preserves the King!
Боже, храни короля!
- God save the king!
" Боже, храни нашего великодушного Короля,
# God save our gracious King
Бог короля храни!
God save the king!
Бог короля храни
God save the king!
Боже, мини-короля храни!
Long live the mini king!
короля 101
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97