Хранитель traduction Anglais
916 traduction parallèle
Поразительно... хотя... дворовый хранитель!
It's strange.. People seem to be living here though.. Hey, Storage Yard ( Ghost )!
( Дух ) Дворовый хранитель!
Storage Yard!
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
Isn't Hyde a lover after your own heart?
Да здравствует наш ангел-хранитель!
Hail to thee, guiding spirit!
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
И я хранитель!
And I'm the keeper!
Это был хранитель маяка на острове Сан-Клементе.
That was the lighthouse keeper on San Clemente Island.
Я сказал, это хранитель маяка на острове Сан-Клементе.
I said the lighthouse keeper on San Clemente Island.
Ты думаешь, что ты мой ангел-хранитель?
Who do you think you are, my guardian angel?
Ангел-хранитель помогает нам!
There's someone who watches over us!
- Потомучто у меня есть хранитель.
- Because I keep the candy store.
Вот мой хранитель.
That's my candy store.
Что же, прощайте, хранитель французского величия. "Амбиции".
Let me take one last look at this guardian of French grandeur.
Твой ангел-хранитель.
Your guiding spirit.
Но доверие вашей жены - это священное сокровище, а вы - его хранитель!
Your wife's trust is a holy treasure to which you hold the key.
Хранитель Солнечной Системы собирается в отпуск.
The Guardian of the Solar System is going away on holiday.
- Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка.
Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator.
Единственной причиной допуска вас, Хранитель Солнечной системы, на Всеобщий Совет, были наши прекрасные знания минералогии.
The only reason that you as Guardian of the Solar System were admitted to the Universal Council were because of our superior knowledge of mineralogy.
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Mavic Chen, Guardian of the Solar System?
вы, Хранитель Солнечной Системы согласились стать одним из нас.
that you, Guardian of the Solar System have agreed to become one of us.
Как вы сказали, я - Хранитель Солнечной Системы.
As you say, I am Guardian of the Solar System.
Хранитель Солнечной Системы
DALEK : Guardian of the Solar System
Слушайте, он - Хранитель, вы не понимаете?
Look, he's the Guardian - don't you understand?
Хранитель Солнечной Системы, откроет собрание.
Guardian of the Solar System, will address the meeting.
Благодарю вас, Хранитель.
Thank you, Guardian.
Хранитель, вы не верите в вычисленные данные?
Guardian, have you no faith in computerised data?
Да, Хранитель.
Yes, Guardian.
Да, Хранитель!
Yes, Guardian.
Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
И твой ангел-хранитель будет присутствовать на твоих экзекуциях.
Your guardian angel Torless will have his fun with you too.
Неужели Хранитель общается с одним из своих животных?
Is the Keeper actually communicating with one of his animals?
Когда я был в своей клетке, на пару минут мне показалось, что наш Хранитель не мог читать мои мысли.
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes that our keeper couldn't read my thoughts.
Хранитель Солнечной Системы помог Далекам с их планом завования.
Guardian of the Solar System have helped the Daleks with their conquest plan.
Уважаемый хранитель мудрости!
Oh, most worthy keeper of knowledge!
Маргарита - ангел-хранитель дома.
Margherita, the angel of the house
Ангел-хранитель нас всех.
Our angel
Вы здесь хранитель?
Relax. - Are you his keeper?
- Я - хранитель вечности.
I am the Guardian of Forever.
Хранитель.
Guardian.
Хранитель, - если нам удастся...
Guardian... if we are successful..
Я не его хранитель.
- Hey, have you fixed it?
Я всего лишь хранитель зала обучения.
I am only the Custodian of the Learning Hall.
- ЌетЕ ¬ ы хранитель музе € этого города?
- No... You are the keeper of the museum of the city?
Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors.
- я хранитель музе €. ћо € фамили € Ћебедев.
Who are you? - I'm the museum's curator.
¬ от что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин ¬ остока тоже величайша € ценность.
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too...
- Ќу что, хранитель, женщины ушли?
Have the women left, curator?
- Нет, хранитель
- No, a guardian.
"Привет, повелитель стихий, Воинственный ангел - хранитель!"
"Champion of the ocean, gendarme of God"
Я - твой ангел-хранитель.
I'm your guardian angel.
Хранитель взял под контроль наш экран.
The Keeper has taken over control of our screen.