English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Чем вы там занимаетесь

Чем вы там занимаетесь traduction Anglais

74 traduction parallèle
Чем вы там занимаетесь?
Now, what are you doing out there?
Видел, чем вы там занимаетесь.
I've been watching you. I've been seeing what you're doing over there.
Сделано. Чем вы там занимаетесь?
- What's going on in there?
И чем вы там занимаетесь?
Yeah? What... what do you do there?
Известно, чем вы там занимаетесь!
We know what you're doing!
А чем Вы там занимаетесь у Прайса?
So what do you do over there at Price?
Откройте, или я сломаю дверь, и все школе узнают, чем вы там занимаетесь!
Open the door! Or must I break it down and let the whole school know what you're doing?
Чем вы там занимаетесь! ?
What're you two guys up to?
Я знаю, чем вы там занимаетесь.
I know what you do back there.
И чем вы там занимаетесь?
What do you do at the DOT?
Чем вы там занимаетесь?
What are you guys doing?
Чем вы там занимаетесь?
What do we do?
Чем вы там занимаетесь?
What do you people do in there?
Не уверен, что это все, чем вы там занимаетесь.
I'm sure that's not all you're doing in there.
Мистер Бартовски, вы можете вернуться... К тому, чем вы там занимаетесь.
Mr. Bartowski, you are free to return to whatever it is you do.
Но название не объясняет нам, чем вы там занимаетесь, на своем маленьком предприятии, не так ли?
But the name doesn't quite reflect what your little foundation does, does it?
Здорово Чем вы там занимаетесь?
Good. What are you guys doing?
Я могу посадить тебя за то, чем вы там занимаетесь.
I can get you locked up for what you get up to down there.
Чем вы там занимаетесь?
- What are you guys up to?
Чем вы там занимаетесь?
What are you doing over there?
Чем вы там занимаетесь?
Just what are you guys doing?
Продолжайте издеваться над курицей, или чем вы там занимаетесь.
You just keep... Poking that chicken, whatever you're doing.
Чем вы там занимаетесь?
What do you do there?
Чем вы там занимаетесь?
What are you doing out here?
- Чем Вы там занимаетесь?
- What do you do there?
И чем вы там занимаетесь?
And you do what there?
Чем вы там занимаетесь!
What are you doing there!
И чем вы там занимаетесь, Барнабас?
So, Barnabas, what sort of business are you in back home?
Чем вы там занимаетесь, Роман?
Romain, what are you doing?
Помоги ей с начинкой или чем вы там занимаетесь - вместе.
Help her with the stuffing or whatever it is that you guys do together.
- А чем вы там занимаетесь?
- Yes, I am. - And what do you do there?
Я не пытался намекать, чем вы там занимаетесь.
Wasn't trying to imply nothing about what you all get up to.
А вы, двое, чем там, сзади, занимаетесь?
What are y'all doing, he'n'and she'n'?
Чем вы там, к черту, все занимаетесь?
What are you people doing down there?
Знаю я, чем вы там вдвоём занимаетесь.
I know what you two are doing in there.
Ну и чем же вы там в Нью-Йорке занимаетесь?
So what kind of work do you do, uh, back there in New York?
Чем вы там в своей резервации занимаетесь, кроме того, что играете в карты, а, Вождь?
Do anything on that reservation but play cards, Chief?
Послушайте, я немного скептично отношусь ко всем этим... призракам, или чем вы там, ребята, занимаетесь.
Listen, I'm a little skeptical about this ghost stuff or whatever it is you guys are into.
Ты сказала тоже самое, когда я меняла Иззи подгузник, чем вы там с Китом занимаетесь?
Okay, you said the same thing when you saw me changing Izzy's diaper. What are you and Keith doing to each other?
Кэл, чем вы там, черт возьми, занимаетесь?
Cal, what the hell's going on?
Без меня, "Джин". И займись чем-нибудь, чем вы подсознательные формы жизни там занимаетесь.
Just run along, Gene, and do whatever it is that sub-conscious recessional forms do.
Я не хочу слышать, чем вы там с моей сестрой занимаетесь. Это не мое дело.
I don't wanna hear what you and my sister have been doing.
Чем вы двое там занимаетесь?
What are you two up to in there?
Не знаю чем вы там двое занимаетесь, но мне начинают звонить люди, которые мне никогда не звонили.
I don't know what you two have been up to, but I've been getting calls from people I don't ever get calls from.
Я собираюсь уйти и позволить вам заняться любовью или чем там вы еще занимаетесь.
I'm gonna go and let you two make love Or whatever it is you do.
Вы чем там занимаетесь?
Are you doing something?
Я запрещаю тебе дружить с ней, снимать фильмы или чем там вы занимаетесь.
I will not allow you to spend time with her, doing projects or whatever it is that you do. That's it.
Чем вы, окружные, там занимаетесь?
Are you county boys doing down there?
- Чем вы там, ребята, занимаетесь?
How are you guys doing up there?
Займитесь чем вы там обычно занимаетесь, когда вы не здесь.
Do whatever you do when you're not here.
Чем вы там занимаетесь?
What y'all doing up there? Yes, congratulations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]