English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Через три минуты

Через три минуты traduction Anglais

235 traduction parallèle
Свет должен быть выключен через три минуты.
Lights go out in three minutes.
Те, кто через три минуты не уснет, не пойдет завтра на праздник.
Whoever's not in bed in 3 minutes will miss tomorrow's party.
IПредупреждаю : если ты через три минуты...
I'm warning you, if you don't...
Через три минуты он уже приземлится.
He should have his wheels on the ground inside of three minutes.
Через три минуты?
Three minutes?
Через три минуты все закончится.
ln three minutes, it'll be over.
Кто-то прибудет через три минуты.
Somebody can be here in three minutes.
Буду через три минуты.
I'll be ready in three minutes.
Проверка спален через три минуты!
Dormitory inspection in three minutes!
Капсула покинет диапозон наших радаров через три минуты.
Capsule will leave our radar range within three minutes.
Через три минуты мы оставили...
In three minutes we left...
Как комментарий к вышеупомянутому, мы должны также принимать во внимание успешное заключение эксперимента четыре, где погружение в жидкость H2O производит удушье менее, чем через три минуты.
STYRE : As a rider to the above, we should also like to take into account the successful conclusion of experiment four, where immersion in the fluid H2O produced asphyxiation in less than three minutes.
Эй, через три минуты девять тридцать.
Hey, in three minutes it's nine thirty.
Инженерный отсек всем палубам. Проверка вспомогательного питания через три минуты.
Engineering to all decks, auxiliary power test in three minutes.
Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
Scotty, I need warp speed in three minutes or we're all dead.
Остановка на станции Ардсли через три минуты.
Ardsley in three minutes.
Через три минуты.
Three more minutes.
По предварительным оценкам ракеты поразят цель через три минуты. Три минуты.
It is estimated that the missiles will arrive in approximately three minutes.
Корабль самоуничтожится через три минуты.
This ship will self-destruct in three minutes
Встречаемся через три минуты.
Let's meet in three minutes.
Через три минуты, все системы будут включены.
Three minutes, I can have power back on in the entire park.
Я поспорил, что подойду к вам, сяду за ваш столик, а через три минуты мы вместе встанем, выйдем из ресторана и поднимемся в ваш номер.
I bet them I could sit down at yourtable and within three minutes we'd walk out of the restaurant and up to your room
Вы свободны, но временно. Как только объявлю, что едет президент, чтоб через три минуты были здесь!
As soon as I announce that President is coming, you'll be here in 3 minutes, clear?
Буду через три минуты.
- Acknowledged.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
We need you at the Georgetown Mall in three minutes.
Через три минуты после выброса буйка.
Coming up now on three minutes until time of drogue deployment. Bill, what time you got?
Я буду готова через три минуты.
I'll be ready in three minutes.
Следующая смена диапазона в цикле сканирования "Энтерпрайза" - через три минуты.
The next band shift in the Enterprise scan cycle will be in three minutes.
Через три минуты они убьют первого заложника.
Three more minutes before they execute the first hostage.
Подземный ядерный взрыв через три минуты. Отсчёт пошёл.
Subterranean nuclear detonation in three minutes and counting.
Я должен быть у врача... через три минуты.
I'm seeing my doctor in... three minutes, I'm late. Are you ill?
Структурное разрушение через три минуты.
Structural collapse in three minutes.
Хьюстон, мы улетаем отсюда через три минуты. Папа?
Houston, we're outta here in T minus three minutes.
Запуск через три минуты.
Separation in three minutes.
Он будет через три минуты в последнем вагоне поезда. Там о нём и позаботишься.
He'll be in the last train car in three minutes, so take care of him there.
На текущей скорости, приблизительно через три минуты.
At present velocity, approximately three minutes.
Гарри, есть вероятность разрушения ядра меньше, чем через три минуты.
Harry, we're looking at a possible core breach in less than three minutes.
Через три минуты начнётся самая важная схватка за всю нашу профессиональную жизнь.
Three minutes... ... till the biggest battle of our professional lives.
Они взорвутся через три минуты.
They're going to detonate in three minutes.
Через три минуты?
In three minutes?
Поэтому мне нужно уходить ровно через три минуты... так что, э...
So I've got to leave in about, ooh, three minutes... so, um...
Через три минуты, мы будет проводить проверку.
In about three minutes, I'll be conducting a security check.
Через три минуты он позвал свою маму.
Three minutes later, he hugs his mother.
- Через три минуты.
- In three minutes.
С такими темпами, мы будем в критическом положении меньше, чем через три минуты.
At this rate, we'll be dead in the water in less than three minutes.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Думаю, минуты через три.
Oh, I'd say in about three minutes.
Через сорок три минуты и восемь или девять секунд.
Forty three minutes and eight seconds past nine.
- А не через две-три минуты?
Maybe 2 minutes or even 3?
[Мать] Время для остановки процесса самоуничтожения... истекает через... три минуты.
The option to override automatic detonation... expires in "T" minus... three minutes.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через три минуты. Внимание.
Warning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]