Черт с ним traduction Anglais
394 traduction parallèle
Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое.
Here's to our house, through sunshine or showers, be it ever so humble, by golly, it's ours.
- черт с ним.
- The devil with that fussbudget.
Слушай! Черт с ним, с этим лейтенантом.
Listen, let's forget about the lieutenant.
У меня появилась идея, если бы Линдберг мог видеть будущее в том далеком 1927 году он бы сказал - Черт с ним!
If Lindbergh could have looked into the future, that lonely dawn in 1927 he'd have said the hell with it.
Ну и черт с ним.
Aww, the hell with him.
Да черт с ним! Я буду скучать!
Blast Mr. Higgins, I'll miss her!
Черт с ним, с этикетом.
To hell with the etiquette.
Ну, и черт с ним!
What the hell!
Черт с ним с поселком.
To hell with the Village.
Я все понимаю, все хорошо. Черт с ним, пойдем.
I see exactly what you mean.
- И черт с ним.
- Well, it couldn't have been helped.
Черт с ним, Пит.
Leave it, Pete.
Да черт с ним.
Fuck him.
Потому что, может быть, черт с ним.
Cos I think, maybe, what the hell.
ј, черт с ним.
Ah, forget it.
Ну и черт с ним...
The hell with him...
Черт с ним!
The hell with it!
Черт с ним, с этим малахольным.
To hell with this scatty.
Черт с ним.
To hell with it.
Ладно, черт с ним Гари.
All right, damn it, Gary.
Да черт с ним, 4 пики.
The hell with it, 4 spades.
Да черт с ним.
Don't worry about it.
Черт с ним, Дэвидсон, скажите им!
Well, damn it, Davidson, tell him!
Ну и черт с ним.
Well, what the hell.
Ага, черт с ним.
Yeah, the hell with it.
Черт с ним, это ж просто деньги.
What the hell, it's only money.
- Ладно, черт с ним, с костром. - Ну его, забудьте.
All right forget the fire.
Черт с ним, с материалом, я хотел встретиться с Вами.
I came to see you. Señorita.
А. Черт с ним.
What the hell.
Я сказал "Черт с ним".
I said, "screw'em."
Черт с ним! Опять отчищать от себя человеческие мозги!
I don't want no brain fragments in my clothes!
Черт с ним!
Never mind!
Понимает, что мы не можем ничего с ним сделать, черт возьми!
He knows we can't lay a hand on him, damn him!
Ну и чёрт с ним, обойдёмся без него.
All right, this game's gonna be Spit in the Ocean.
Ну и чёрт с ним.
Whatever.
Чёрт, с ним!
Damn them!
- Ну и чёрт с ним.
L'm going out.
Ну и черт с ним!
The hell with him!
Черт, опять. - Что с ним?
God, here we go again!
Черт, мы его в понедельник похоронили и смотри, что они с ним сделали.
Hell, we buried him on Monday and look what they did to him.
Черт, Даксья, я совсем забыл, я с ним ужинаю сегодня.
Oh hell! Daxiat! I forgot we had a dinner date.
Чёрт с ним с Бюро.
Screw the Bureau.
И чёрт с ним.
Well I wouldn't worry.
Чёрт, вы слишком с ним деликатничаете!
Damn it you're too gentle.
Я должен поговорить с ним сейчас, чёрт возьми!
I gotta talk to him now, damn it!
Да, я встретил его. Черт знает как вести себя с ним.
It is much difficult knowledge how negotiating.
Говорите же с ним, черт подери!
Now talk to him, damn it!
- Ну и чёрт с ним.
Eat your beans, Haywood.
Чёрт с ним.
We evacuated anyway.
Он не хочет, ну и чёрт с ним.
Yeah. He doesn't want it, fuck him.
Да чёрт с ним.
Fuck it.
чёрт с ним 58
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126