Это будет грандиозно traduction Anglais
27 traduction parallèle
По-моему, это будет грандиозно. "
I think it's going to be big. "
Это будет грандиозно.
It's gonna be big.
Это будет грандиозно.
It is gonna be grand.
Это будет грандиозно!
This act will go through the roof!
- Это будет грандиозно.
- It's going to be epic.
Поверь, это будет грандиозно.
Man, this is going to be great.
я думаю это будет грандиозно, и я хочу помочь тебе в этом.
I think you're gonna be huge, and I wanna help you get where you belong.
Слушай, я же говорил тебе, что это будет грандиозно?
Look, I told you this is gonna be huge, okay?
Это будет грандиозно.
This is gonna be huge.
Джульет, это будет грандиозно.
Juliette, this is gonna be huge.
Мне кажется, это будет грандиозно, и всего за $ 20.000.
I reckon that will be epic and it's £ 13,000!
Это будет грандиозно.
It'll be huge.
И мы найдем этого кого-то, мэр назначит меня шефом, и это будет грандиозно.
And we're gonna find that someone, and the mayor's gonna make me chief, and it's gonna be glorious.
Это будет грандиозно.
It's gonna be huge.
- Поверьте мне, это будет грандиозно.
- So trust me, it's... it'll be epic.
Это будет грандиозно.
It's gonna be great.
Это будет грандиозно!
It's got to be epic.
Ну, мой адвокат сейчас проверяет предложение, но, если все удастся, это будет грандиозно, Энджи.
Well, I'm having a lawyer look over the offer now, but if this checks out, this could be huge, Angie.
Должно быть это будет грандиозно.
It's supposed to be huge.
Это будет грандиозно!
Ah, it's gonna be so great.
Это будет грандиозно!
It's gonna be epic!
Это будет грандиозно.
It's gonna be epic.
Это будет грандиозно.
It'll be grand.
Но это все равно будет грандиозно, и супер секретно!
But it is still gonna be spectacular, and it is still gonna be super secret!
Сейчас, это звучит грандиозно, минус гиганта, Элайджу - размером дыры в комнате, и пока твои сестры воспитывать твоего ребенка, что будет делать мать ребенка, точно?
Now, that does sound grand, minus the giant, Elijah-sized hole in the room, and whilst your sisters raise your child, what will the child's mother be doing, exactly?
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110