Это моя traduction Anglais
29,568 traduction parallèle
Хочешь сказать, что это моя вина?
Are you saying this is my fault?
Это моя вина, моя вина, всё моя вина...
_
Это моя война!
_
Это моя команда, и мне решать.
That is my team, and that is my call to make.
Это моя вина.
I am.
Не знаю, как он это воспримет. Это моя вина, Карл.
I cannot guarantee how we'll be received here.
Так что это моя проблема. Не твоя.
So this is my problem.
Это моя вина... Установила слишком низкою планку.
- That's on me- - I set the bar too low.
Вот это моя дочь!
That's my daughter!
Это моя вина.
This is my fault.
- Это моя рубашка.
- That's my shirt.
Это моя личная иллюзия.
That is my own illusion.
Это моя работа.
It's my job.
Это моя работа. Решила спросить напрямую.
This is what I do, though it would've been easier to handle up front.
Это моя доска?
Is that my whiteboard?
Ламбо-двери — это моя слабость.
I think scissor doors actually make me horny.
Это моя спина!
That's my back!
Это моя антенна.
It's my whip aerial.
- Это моя дочь, Джемма.
( Typing on phone ) Oh, hey, this is my daughter.
Выиграй или проиграй, это моя работа, закалять своих ребят.
Win or lose, it is my job to toughen my players up.
Эй, я знаю, что она борется, но это моя работа помочь ей справить с миссией.
Hey, I know that she is struggling, but it's my job to get her through the mission.
Это моя бывшая жена.
Uh, that was my ex-wife.
Это моя мечта.
Like, that is my dream trip.
* Да, это моя тётя.
- Yeah, that's my aunt. - Okay.
Это моя работа.
That's my job.
Это моя обязанность, Комиссар.
It's my call, Commissioner.
Народ, это моя дочь Квин.
Hey, everybody, this is my daughter, Quinn.
Это моя детская шкатулка?
Is that my childhood caboodle?
Вот это моя девочка.
That's my girl.
Моя ответственность исправить это, поэтому я собираюсь рассказать несколько шуток для поднятия настроения.
It's my responsibility to fix this, so I'm going to brighten the mood by telling a few jokes.
- Ясно. - И чтоб ты знал, я включила подогрев сиденья Это не моя горячая задница.
- Also, I have the seat warmer on--I don't just have a really hot butt.
Это - моя малышка.
Here's my little girl.
Это была моя спальня.
This was my bedroom.
Это не моя проблема.
It's not my problem.
Это когда ты предположила, что моя девушка cо мной только потому что я её шантажирую?
Oh, you mean when you suggested that my girlfriend was only with me because I was blackmailing her?
Это не моя комната, не мои проблемы, так что меня здесь не было.
It's not my room, not my problem, so I was never here.
Это была не моя идея, а Риггса.
It wasn't my idea, it was Riggs'idea.
Это не моя вина, я открыл и посмотрел.
It's not my fault I opened it and looked.
Это не моя вина.
It is not my fault.
Это не моя вина!
It is not my fault!
Это все моя вина.
This is all my fault.
Если ты моя мама, прошу, не заставляй делать это.
If you are my mom, please, don't make me do this.
Это моя команда.
- They're my squad.
Это на дюйм шире чем моя машина, ты тупой человек!
That's only an inch wider than my car, you stupid man!
- Это не моя...
- It wasn't my...
Моя слабость - это начинка.
My weakness is stuffing.
Слушайте, если эти идиоты зашли слишком далеко, и убили Джейсона, то это их вина, не моя!
Listen, if these idiots pushed it too far and they killed Jason, that is on them, not me!
Это не моя вина.
It's not my fault!
Ты сказал, что это твоя судьба, не моя.
You said yourself, this is your destiny, not mine.
Это первая книга, которую моя мама прочитала мне.
This is the first book that my mother ever read to me.
* Потому что это по сути моя жизнь.
Yeah, because it's my life, actually.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25