Это твоя сестра traduction Anglais
293 traduction parallèle
- Это твоя сестра.
- It's your sister.
- Нет, Это твоя сестра со своим женихом капитаном.
- No, your sis and her boy friend.
Это твоя сестра делает всё. Лопните от злости!
That's what your sister does!
- Это твоя сестра?
Is she your sister? Who?
Другая надежда, о которой он говорил, - это твоя сестра.
The other he spoke of is your twin sister.
Это твоя сестра!
That's your sister!
Это твой брат Хингли, а это твоя сестра Кэти.
That's your brother... Hindley, and this... is your new sister... Cathy.
! - Это твоя сестра?
- Is this your sister?
- Это твоя сестра, Дэвид!
Your sister, David.
Это твоя сестра?
Is that your sister?
Я понимаю, что это твоя сестра и её дети, но прямо сейчас...
Your sister is welcome, and her children... but right now...
- Это твоя сестра? - Нет, это не моя сестра.
- Is she your sister?
Это твоя сестра.
Uh, that was your sister, actually.
И тут понимаю, что это твоя сестра.
Then I realized it was your sister.
Барри, это твоя сестра.
Barry, it's your sister.
- Рэйчел, открывай, это твоя сестра.
- Rachel, open up! It's your sister!
- Я сказала, что это твоя сестра.
- I told him she was your sister. - Why?
- Это твоя сестра?
- Is this your sister?
Так это твоя сестра и лучшая подруга.
So is your sister and your best friend.
- Это твоя сестра?
- I think so.
Это твоя сестра?
Is that your sister? - Uh-huh.
- Это тоже твоя сестра спланировала?
- Another idea of your sister!
Это твоя мать и твоя сестра!
Are your mother and sister.
Не заставляй меня вставать, Курро, это наверно твоя сестра!
Don't make me stand up, Curro. Must be your sister.
" Твоя сестра сделает это.
" Your sister will do that.
Это же я твоя сестра! Теперь она тоже твоя сестра?
I'm your sister and now she's your sister?
Это я, твоя сестра Шерил!
It's your sister Cheryl.
Это же твоя сестра.
It's your sister.
Ты точно не делаешь это, потому что я твоя сестра?
- Is it because I'm your sister?
Это твоя малышка-сестра?
- Is that your baby sister?
Слушай внимательно. Это говорит твоя сестра.
Listen carefully.
Твоя сестра думает, что всё это из-за моих нервов и моих фантазий.
Your sister thinks it's all my nerves and my imagination.
Это же твоя сестра.
There's your sister.
Но если это не окажется твоя сестра то у тебя очень хорошие шансы
But unless it turns out to be your sister I think your chances are pretty good.
Если только я не твоя сестра, то это свидание.
I mean, unless I'm your sister, this is a date.
- Это была твоя сестра?
- Was it your sister?
Это ведь была твоя сестра?
It was your sister, wasn't it?
Это твоя мама и сестра-модель?
Are you gonna see your sister? The model.
Я гоорю это не просто потому, что я твоя сестра.
I'm not just saying this because I'm your sister.
Ты хочешь сказать, что это не твоя сестра?
- No.
Твоя сестра была очень вдохновлена этой идеей.
Your sister was pretty psyched about the idea.
А вот твоя сестра выбрала много вариантов : это Боудин,
Your sister has a lot of options. Such as :
Это всё твоя сестра.
Your sister put you up to this. She never liked me.
Это твоя сестра, Рут.
This is your sister, Ruth.
Твоя сестра может взять это в расчёт. - Что?
Your sister can make her plans accordingly.
Это действительно твоя сестра?
It's she who asked me to come.
Старец : Это означает, что Хитоми - твоя сестра.
That means Hitomi is your sister.
Это твоя невеста, Мона и это моя сестра Амаль.
That's your bride, Mona, and that's my sister, Amal.
Эй, Мин Чхэ, это не твоя сестра?
Hey, Minchae, isn't this your sister?
И твоя сестра должна была видеть это, так что ты понимаешь к чему это идет.
And your sister has to have seen this, so you know what it comes down to.
Я знаю, меня это не касается, я не хочу вмешиваться в ваши дела, но твоя сестра очень переживает, что ты совершенно не интересуешься ею, никогда не звонишь, не разговариваешь с ней...
I know it's not my business, and I don't want to meddle, It hurts your sister that you don't show an interest in her. You never call her, you don't talk to her...
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29
это твоя ошибка 42
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29
это твоя ошибка 42