Я искала traduction Anglais
2,027 traduction parallèle
Ладно, но если вы будете смотреть мою интернет-историю, то я искала фильм про двух целующихся кентавров.
Okay, but if you look at my Internet history, I'm researching a movie about two male centaurs kissing.
Я искала везде.
I looked everywhere.
- Я искала, но ничего не нашла. - Тем лучше.
I had a good look, but there was nothing at all.
Знаешь, могло бы помочь, если бы я искала кого-то определенного.
You know, it would help to know if I was looking for someone specifically.
Я искала консультанта.
I was looking for the counselor.
Я повсюду тебя искала.
I have been looking all over for you.
Если бы я искала мужчину, с которым исполнятся все мои мечты, то Эллиот...
If I was looking for a man to make all my fantasies come true, Eliot...
И если бы мне пришлось начать всё сначала, если бы я искала мужчину, с которым исполнятся все мои мечты, это был бы Эллиот.
And if I had it to do all over again, if I was looking for a man to make all my fantasies come true, it's Eliot.
Если бы я искала мужчину, с которым исполнятся все мои мечты, Эллиот...
If I was looking for a man to make all my fantasies come true, Elliot...
Потому что ты был как раз тем фальшивым супругом, котогого я искала.
You were exactly the kind of phony-baloney husband I was looking for.
Я искала... годами.
I have searched... For years.
Эй, я искала тебя везде.
Hey. I've been looking everywhere for you.
Я искала тебя везде.
I've been looking for you.
Я повсюду тебя искала.
I've been looking all over for you.
Я искала, как по-польски будет мерзкий жлоб.
I was trying to find the Polish for skinflint tosser.
Я искала Джона.
I was looking for John.
Я искала собаку и пропустила свой рейс.
I was looking for a dog, so, I missed my flight. Generally frowned upon
Я искала агента Марка Сноу.
I was looking for an Agent Mark Snow.
Я везде тебя искала!
I've been looking all over for you!
Я искала любовь с Джеем, я искала любовь с Келси, и с Уитни тоже.
I was searching for love with Jay, I was searching for love with Kelsey, and I know that goes for Whitney too.
Мы как-то разделились на площади... Затем смотрю - а он тут висит... кого-то ещё заметила? Я искала его...
But we got separated in the plaza. then I saw him hanging from that balcony and...
Его смутило когда он узнал, что я искала его в интернете, но он солгал о браке, так что мы на равных, так?
He was a little weirded out when I told him I looked him up online, but he lied about being married, so we are square, right?
Я искала тебя.
I've been looking for you.
Если он узнает, что я искала его, он сделает со мной то, что сделал с Джеком.
If he were to find out that I was looking for him, he'd do whatever he did to Jack, he'd do it to me.
Когда я искала свою одежду, я нашла кружевные трусики в его постели.
When I was looking for my clothes, I found lace panties in his bed.
Я искала вас.
I've been looking for you.
Итак, если бы я искала вашу программу по распознаванию голоса...
So, if I went looking for your voice recognition software...
На них должны быть вишенки Я искала вишенки!
They were supposed to have cherries on top, and I wanted cherries!
Очевидно, я искала Келли.
Obviously, I'm looking for Kelly.
- Привет, я искала тебя...
- Hi, I was gonna find you...
Я искала Леди Мэри сообщить, что мы уже уходим.
Oh. I was looking for Lady Mary to tell her we're going.
Я играла Алексис Красаву, которая также была красавицей, и моя способность заключалась в том, что я красиво искала улики.
I played Alexis goodlooking who was also good-looking, and my special ability was being good at looking for clues.
- Моя жена, я искала тебя!
My wife!
Я столько лет искала эту картину.
I've spent years looking for that painting.
Это то, о чём я тебе говорил, когда ты искала квартиру на Лонг, чтоб его, Бич!
That was my argument when you were looking at apartments in long fucking beach.
* Я этого не искала, *
♪ I wasn't looking for this ♪
Вот за этим я тебя и искала.
That's why I was coming to see you.
Я вас двоих час искала.
- Hi. I've been looking for you two for over an hour.
Искала обручальное кольцо во всём, что я ей давал в руки.
So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her.
- Ничего я не искала!
I wasn't trolling!
Я просто искала душевую и потерялась.
I was just looking for a bathroom and I got lost.
Я уже искала рабочих Деррика Пула и я сузила круг до Карла и пары других.
I was already looking into some of Derrick Poole's workers, and I had narrowed it down to Carl and a few others.
- Я везде искала.
- I've looked everywhere.
Я 8 месяцев искала работу и уже отчаялась. Я хотела встретиться с вами!
Lookin for a job for 8 months was rewarded when i met you
Мы знаем, что Кейт искала в Интернете родственников донора. И я предполагаю, что вы тоже это делали.
We know that Cate was searching online for donor relatives, and I'm guessing that you do too.
Святой отец, я вспомнила, Миссис Томпсон искала аксессуары для спального гарнитура.
Oh, that reminds me, Father, uh, Mrs. Thompson was looking for pieces for a bedroom set.
Я так долго искала переход.
I've been looking for a way over for so long.
Или может быть ты искала возможности чтобы я приобнял тебя.
Or maybe you were looking for an excuse for me to put my arms around you.
Я звала и звала её, искала повсюду, а потом услышала вой сирены...
And I kept yelling her name and looking for her.
Я везде искала тебя.
I've been looking all over for you.
Я выудила из сервера всё, что смогла на семью Ансари, искала, как избежать этого.
I pulled everything I could off the server on the Ansari family, looking for a way around this.