English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я искал тебя

Я искал тебя traduction Anglais

788 traduction parallèle
сколько я искал тебя?
Do you know how much I looked for you?
Я искал тебя.
I've been looking for you.
- Я искал тебя утром.
- I was gonna look you up in the morning.
Джо, я искал тебя.
Joe, I was looking for you.
Я искал тебя.
I was looking for you.
Боже, я искал тебя повсюду.
Gee, I've been looking all over for you.
Наверное, ты всласть надышался, тебя не было поблизости виллы, я искал тебя повсюду!
It must've been a Iong one. You weren't outside. I looked all over for you.
Я искал тебя везде!
I've been looking all over the country for you!
Я искал тебя весь день.
I've been looking for you all day.
Я искал тебя, чтобы пожелать спокойной ночи.
I came to bid you goodnight.
Я искал тебя, я пришел за тобой.
I've come to look for you.
Я искал тебя восемь месяцев.
I've been looking for you for eight months.
- Я искал тебя.
- I was looking for you.
- Я искал тебя, незнакомец.
To meet you, stranger.
Я искал тебя в течение 20 лет, идите ко мне
I've been seeking you for 20 years, come with me
Эх, мой друг, а я искал тебя.
Hey my friend, I was looking for you.
Дважды я искал тебя в Праге.
I've been looking for you twice in Prague.
Я искал тебя по-своему.
I was searching for you in my own way.
Я все время искал тебя.
The thing that I look for is you
Я искал тебя, малыш.
I been looking for you, Kid.
Медея, я искал тебя.
Medea. I was looking for you.
- Я искал тебя, Хэмилтон.
I was looking for you, Hamilton.
- Я искал тебя, но не мог найти.
- I looked for you but couldn't find you.
Я искал тебя как сумасшедший!
I looked for you like crazy.
" Я нашел ту, которую долго искал. Я видел тебя во снах, выйди-кa ко мне.
One heart tenderlу beating
Я весь вечер искал тебя. Может, возьмём по сэндвичу и пойдём в тихий уголок, где можно всё спокойно обговорить.
Let's go to some quiet place where we can talk-a things over.
Дорис, я тебя везде искал.
Doris, I've been looking all over for you.
Я так и думал. Я подозревал, что ты хочешь меня видеть, и искал тебя.
I suspected you wanted to see me, so I looked for you.
Я искал тебя.
Oh, it's you.
- Я просто искал тебя.
- Nothin'. I've been lookin'for you.
Я искал везде, но тебя не было.
I looked everywhere, but you wasn't there.
- Я тебя искал.
I tried to see you.
Поздравляю. Я как раз тебя искал.
I've been looking for you.
А я искал тебя.
I've been looking for you.
Я везде тебя искал.
I've been looking everywhere for you.
Я искал тебя везде
But.. it's impossible.
Я везде искал тебя.
I've been looking for you, too.
Я тебя искал.
I was looking for you.
Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов
I've been searching north Calcutta for you since four o'clock
Я ездил к дяде, искал тебя там
I went to my uncle, looking for you
Я тебя искал.
I looked for you.
Я так тебя искал.
I looked for you so.
Я искал работу, обращался во все бюро,... в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,..... то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы.
I've been lookin'for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
- Я тебя везде искал.
- I looked everywhere for you.
- Ты думаешь, где я тебя искал?
- I was looking for you there!
А я тебя повсюду искал!
And I was looking for you everywhere!
А я тебя всюду искал.
I looked everywhere for you.
Я тебя искал, но всё зря. Даже простыл.
I tried to find you, but I've had this cold.
- Я везде искал тебя.
- I looked for you everywhere - What for
- Это ты уехал. Я вернулся и искал тебя.
I came back to look for you.
Милый, сделай так, чтобы я тебя долго искал.
My dear, can you get lost, so that it took me a while looking for you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]