Я тебя прощаю traduction Anglais
763 traduction parallèle
Конечно же, я тебя прощаю.
Of course I forgive you.
На этот раз, я тебя прощаю.
I'll forgive you this once.
Но я тебя прощаю, прощаю, потому что всё равно рада видеть тебя.
But I forgive you, because it's a relief to see you.
Ты ушел с Ричардом против моей воли, но я тебя прощаю.
Aye, right willingly. You went with Richard in defiance of my will, but all's forgotten, boy.
Если ты исправился, я тебя прощаю.
If you've made amends, I'll forgive you.
Я тебя прощаю.
I forgive you.
Я тебя прощаю.
Now I forgive you.
Ну, ладно, я тебя прощаю.
Well, all right, I forgive you.
Но я тебя прощаю.
But I forgive you.
Поскольку ты здесь новенький, я тебя прощаю сегодня.
Since you're new here, I'm going to cut you a break... today.
Джек, я тебя прощаю.
Jack, I forgive you.
Черт побери, я тебя прощаю.
Damn it, I forgive you.
Я тебя прощаю...
I forgive you.
Я прощаю тебя в последний раз.
This will be the last time I'm letting you off.
Конечно, я прощаю тебя, Джоши.
Of course, I forgive you, Joshy.
Но так и быть, я прощаю тебя.
I forgive you.
- Я прощаю тебя на этот раз но чтобы впредь такое не повторялось. - Да.
I'll let you off this time, but try to behave yourself in the future.
Знай, я прощаю тебя за все.
I want you to know that I forgive you for everything.
Я прощаю тебя.
I forgive you.
Ты был вправе психануть. Я прощаю тебя.
You were right to be angry, and I forgive you.
Я сожалею, дорогой, и прощаю тебя.
I'm sorry, darling, and I forgive you.
- Да, я прощаю тебя.
Yes, I pardon to you.
- Конечно, я прощаю тебя.
Yes, I forgive you.
- Да, но я прощаю тебя.
- Yeah, but I forgive you.
Я прощаю тебя, Кунигунда.
I forgive you, Kunigunda.
Нет я не прощаю тебя.
No, I don't forgive you.
- Я прощаю тебя, Резия.
I forgive you, Resia.
Я тебя не прощаю.
I can't forgive you.
Я тебя прощаю, конечно, я тебя прощаю.
Yes, Michel's quite well.
- я проЩаю тебя, но не твоего друга!
- I forgive you, but not your friend!
Очень хорошо, я прощаю тебя.
Very well, I forgive you.
Я прощаю тебя, Виктор.
I forgive you, Victor.
Но если настаиваешь, я прощаю тебя.
But if you insist, I forgive you.
Я прощаю тебя, дорогой.
I forgive you. I forgive you, darling.
И я прощаю тебя.
And I forgive you.
- Чтобы ты не сказал, я тебя прощаю.
After that, baby!
Бей меня, ругай меня - тебя я люблю и прощаю.
Beat me, insult me, I still love you and forgive you
Да прощаю тебя я.
I'll forgive you, yeah.
Я прощаю тебя, только больше без подглядываний Ты меня понял?
It's okay. Just no more spying. Is that understood?
Я прощаю тебя Эд.
I forgive you, Ed.
Но я прощаю тебя, дорогая.
But I forgive you, darling.
Я прощаю тебя, Джеффри.
I forgive you, Jeffrey.
Я прощаю тебя, Брэнтли.
- I forgive you, Brantley.
Я охотно прощаю тебя.
I gladly forgive you.
Ну конечно, я прощаю тебя! Маман, простите!
Of course I forgive you.
Я собираюсь прощаю тебя, Даниэль, мед.
I'm going to forgive you, Danielle, honey.
- Я прощаю тебя.
I forgive you.
Я прощаю тебя, Хетти.
I FORGIVE YOU, HETTY.
Ты тоже меня бросил. Но я прощаю тебя.
You left me, too... but I forgive you.
Поэтому я прощаю тебя.
I forgive you.
Я тебя не прощаю.
You're not forgiven.
я тебя тоже люблю 293
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я тебя люблю 2016
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я тебя люблю 2016
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя поняла 53
я тебя не слышу 335
я тебя очень люблю 89
я тебя не знаю 216
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя слышу 223
я тебя не слышу 335
я тебя очень люблю 89
я тебя не знаю 216
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя слышу 223
я тебя поцелую 39
я тебя знаю 834
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142
я тебя знаю 834
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142