Бо traduction Espagnol
21,363 traduction parallèle
Плэйбой.
En Playboy.
Избавить женщин и детей от городской защиты, отдав на мясо лесным зверям, на скальпы индейцам и на бойню французам?
¿ Mandar a mujeres y niños de la seguridad de nuestro pueblo a ser destrozados en el bosque por bestias, descabellados por indios, y masacrados por los franceses?
Он - бывший солдат с ужасно расшатанной психикой. "Бойня номер пять", значит? Обязательно найду экземпляр.
Le exhiben en una especie de zoo extraterrestre donde los extraterrestres pueden estudiarle.
Не бойся.
No tengas miedo.
И мясник самый глупый, но знает, не дай узнать стаду грядущую бойню.
Incluso el carnicero mas lerdo sabe no dejar ver el golpe que viene a la vaca.
Хоть как, но скот пойдёт на бойню.
De cualquier manera, el ganado será comido.
Мне не полагается даже иметь бойфренда, не говоря уж об этом Доктор Кепнер, это...
Se supone que ni siquiera tengo novio así que esto sería... Dra. Kepner, esta es...
Когда мне было 14, я воровала дорожные знаки и залетела от моего лузера-бойфренда, так что простите, что я не доверяю 14-тилетним в принятии решений.
Cuando yo tenía 14 años, robaba las señales de tráfico de la calle y el perdedor de mi novio me pegaba, así que perdóneme por no confiar en que una niña de 14 años tome sus propias decisiones.
Эм, кто заказывал корейский бойз-бэнд?
¿ Quién ordenó una banda de chicos Coreanos?
Ты так думаешь? Ты правда хочешь ввязаться в этот бой, Меган?
¿ De verdad quieres meterte en esa pelea, Megan?
Вы ведь не из БОйсе?
Usted no es de Boise, ¿ verdad?
Я не из БОйсе.
No soy de Boise. Es la primera vez que vengo, de hecho.
Мэм. Не бойся.
- No te asustes.
Не бойся, милая.
No tengas miedo, cariño.
А ты не бойся.
No temas.
Не бойтесь, Тройной Пи здесь.
Nunca teman, Triple P está aquí.
Ну, то же самое я сказал маме, когда первый раз читал "Плейбой".
Bueno, eso es lo que le dije a mi madre cuando miré a mi primer "Playboy".
Их генеральный директор, Бо Макларен, известная порнозвезда, И его бренд едва легален
Su presidente ejecutivo, Bo McClaren, es una famosa estrella del porno, y su empresa es casi ilegal.
И репетировал ли с ними Бо до их совершеннолетия, Но мы не могли доказать это.
Y también si Bo tal vez estuvo "ensayado" con ellas antes de sus cumpleaños, pero no pude demostrarlo.
Детектив, несмотря на то, как вы к нему относитесь, Он все ещё как-то связан С Бо Маклареном
Detective, independientemente de lo que opine de Hudson, aun así estaba involucrado de una forma o de otra con Bo McClaren.
Детектив Вальдес, пожалуйста, передайте Всю информацию, что у вас есть на Бо Макларена, нашему отделу
Detective Valdez, por favor, envíe toda la información relacionada con la investigación de Bo McClaren a Crímenes Prioritarios.
Но наш друг Бо не упоминал, что Хадсон посещал съёмки
Pero nuestro amigo Bo no mencionó que Hudson hubiera visitado los sets de rodaje.
Что Бо говорил об этом?
¿ Qué dijo Bo al respecto?
Бо не занимается счетами
Bo se encarga de las cuentas.
И Бо Макларен за это платил
Y Bo McClaren pagaba las cuentas.
в отделении Беверли Хиллз нам предоставили её телефон, И там есть номера и Бо, и Хадсона в её контактах
Bueno, tenemos el teléfono de Madeline gracias a la policía de Beverly Hills y tiene los nombres de Bo y de Drew Hudson entre sus contactos de Snapchat.
Может, Бо заревновал, убил Мэделин, а затем Хадсона нам по электронке прислали съёмку с камер безопасности из дома Бо его алиби на время убийства Хадсона выглядит достоверно
Tal vez Bo se puso celoso... mató a Madeline y luego a Drew Hudson. Los de la patrulla nos enviaron por e-mail el vídeo de seguridad de la casa de Bo. Su coartada para el asesinato de Drew parece legítima.
Бо — это худшее, что с ней случалось дайте покажу
Bo fue lo peor que pudo haberle pasado. Deje que se lo enseñe.
Перед тем как она познакомилась с Бо, она постила вот такие фотки
Antes de conocer a Bo, este era el tipo de fotos que colgaba.
Итак, вы думаете, что все эти фотографии — результат влияния Бо?
¿ Usted cree que estas fotos son el resultado de la influencia de Bo?
И всё, что потребовалось, чтобы всё это разрушить, это Бо, приехавший к ней на встречу
Y todo lo que hizo falta para arruinarlo todo fue que Bo cogiera un avión para verla.
Подождите. Бо Макларен приезжал к ней до того, как ей исполнилось 18 лет?
Espere. ¿ Bo McClaren fue a Salt Lake antes de que cumpliera los 18?
И тогда все эти люди... начал оставлять гадкие комментарии ага там геотег в Солт-лейк в инсте Бо — два месяца назад подпись : отыскал новый талант в Юте
Sí. Hay una foto geolocalizada en Salt Lake en la cuenta de Instagram de Bo... de hace dos meses. El pie de foto dice : " Ojeando nuevos talentos en Utah.
Бо, должно быть, послал ей билет, Потому что мы даже не знали, что она уехала пока она она не приземлилась
Bo debió enviarle un billete de avión, porque nosotros ni sabíamos que iba a irse hasta que aterrizó.
Джульетта — было имя в файлах Хадсона о Бо Макларене
"Juliet" es el nombre de los archivos de Hudson sobre Bo McClaren.
- Ладно, хватит Бо не принимал наркотики сам И не давал их девушкам, ясно?
Bo no toma drogas y no les da drogas a las chicas, ¿ de acuerdo?
Ладно, Бо
Muy bien, Bo.
Она в пути на встречу с Бо Наш продюсер остановился на привычном месте.
De camino a ver a Bo, nuestra productora ha hecho una para técnica en un local conocido.
Нет, но мы нашли два ключа от дома, где был убит Хадсон та локация, каторая арендована компанией Бо,
No, pero hemos encontrado dos llaves de la casa donde Hudson fue asesinado.
Самое поганое в этом.... что Бо Макларен может выйти отсюда свободно как птичка
Lo más frustrante de todo esto... es que Bo McClaren se librará de esto libre como un pajarito.
И Бо был доволен, что сцены шли более гладко, и что его партнёрши не такие замкнутые
Y Bo estaba encantado de que las escenas se rodaran con más facilidad y que sus coprotagonistas parecieran más desinhibidas.
Я думала, что он общался с Мэделин каждый день, И он был убежден, что она поможет ему арестовать Бо за наркоторговлю, По крайней мере, он мне так сказал
Supongo que había tenido contacto diario con Madeline, y que estaba convencido de que iba a ayudarle a arrestar a Bo por tráfico de drogas, al menos, es lo que me dijo a mí.
И детектив объяснил мне, что он работает в одиночку, и что, если я помогу ему достать Бо...
Y el detective Hudson me explicó que estaba trabajando en el caso solo, y que si le ayudaba a detener a Bo...
что на локации спрятаны наркотики в сумке, с отпечатками Бо на ней
Que había drogas escondidas en la casa en una bolsa con las huellas de Bo en ella.
Взамен того, что его семья не будет судиться с нами, Он хочет убедиться, что все видео Бо Макларена, в которых есть его сестра, были уничтожены
A cambio de que su familia no nos demande, quiere asegurarse de que el vídeo de Bo McClaren actuando con su hermana pequeña es destruido.
в поле "отношения" она обоим написала "бойфренд"
Bajo "relación" los describe a los dos como "novio".
Не бойся, ты можешь не идти.
No te preocupes.
Подумали, что у них больше шансов обвинить Бо за наркотики И мы оставили это дело
Al ver que no teníamos suerte por el lado del sexo con menores, le pasamos el caso a Narcóticos, porque pensábamos que tal vez ellos tuviesen más probabilidades de pillar a Bo por un cargo por drogas y pasamos página.
Мет, в основном и экстази слушайте, я продюсер но также и проверяю грим всех партнёрш Бо посмотрев на их лица вблизи, можно сказать, когда девочки под наркотой
Metanfetamina, principalmente. Pero también éxtasis y Molly. Miren, soy productora.
Да, и Мэделин не рассказала нам но я подписался на Бо в инстаграме
Sí, y Madeline no nos lo dijo.
- Бо, ни слова
- Bo, ni una palabra más.
большое спасибо 5985
бобер 49
бобёр 27
большой член 24
боже мой 19904
бог в помощь 96
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
бобер 49
бобёр 27
большой член 24
боже мой 19904
бог в помощь 96
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
более 769
богиня 134
больше ничего 402
боже 52798
богатый 97
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
богиня 134
больше ничего 402
боже 52798
богатый 97
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110