Видишь там traduction Espagnol
530 traduction parallèle
Смотри, видишь там серебряную точку?
Mira. ¿ Ves aquel punto plateado?
Ты видишь там высокого мужчину? Да.
Hasta que vuelva Andrei, no puedo alegrarme de nada.
Видишь там цыплят?
¿ Es que no viste esos pollos?
Вон видишь там, в пансионе.
- La casa de huéspedes es por aquí.
Видишь там?
¿ Has visto?
- Видишь там паутину вверху?
- ¿ Ve la araña? - ¿ Qué?
Видишь там внизу?
¿ Vé allá abajo?
- Ну что ты там видишь?
- ¿ Qué ves desde ahí?
Видишь белые огни там, наверху?
¿ Ves todas esas luces?
Видишь, что там написано?
¿ Ves lo que dice?
Потому что это объясняет и твоё несварение от говядины и то, что ты видишь Билла там, ведь сегодня он будет здесь.
Y también es de gran ayuda que tomaras ternera para comer, y que vieras allí a Bill, porque viene a casa esta noche.
Я стоял вон там и парень... видишь?
Estaba ahí parado, y ese tipo... ¿ Ves?
Видишь ли, там, где я был, на Амазонке, как-то забываешь, что...
Donde yo he estado, por el Amazonas, a uno se le olvida cómo...
Но разве ты не видишь, если бы там было что-нибудь, я бы тоже услышала.
Pero si hubiera alguien, yo también lo oiría.
Вон видишь там Каштанку?
Sid, ¿ ves esa yegua castaña allá?
- Видишь тот залив? Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать.
¿ Ves esa obra de allí, pues yo haría una casa me casaría contigo y nunca me iría.
Что я теперь могу сделать? Разве ты не видишь, какой там разразился страшный шторм?
¿ Cómo puedo pensar en encontrarlos?
Видишь ли, нам сказали с тобой не водиться, что красный ты. А мы хотим знать, как там у этих...
- Señor, ¿ le puedo preguntar algo?
Лиза, там на полке есть маленькая желтая коробка, видишь?
Lisa, en esa estantería, hay un libro amarillo, ¿ lo ves?
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
Allí hay una linda, con vestido negro y collar pero está bailando.
Так.. Видишь эту дырку вон там?
Así que, ¿ Ves ese agujero de ahí?
Видишь ли ты эти руины на вершине? / * Там враг твой спрятался как крыса.
¿ Véis las ruinas de aquel monasterio, convertido en fortaleza de ratas?
Ты там ничего не видишь, Келтон? !
¿ Ve algo por ahí, Kelton?
Знаешь, там видишь то, что рисуешь. И ностальгия.
Puedes ver muy bien lo que pintas, y está la nostalgia.
Там живет маньяк, и он опасен. Видишь?
Ahí vive un maniático y es peligroso.
Видишь, вот тут маленькое соединение внутри и оно там застряло.
Verás, tiene dentro un pequeño muelle y se atascó.
Видишь, вон там тополь стоит.
¿ Ves aquel árbol?
Где ты там видишь губку?
Es la verdad, la pura verdad.
Ты видишь жабу там, в лилиях?
¿ Puedes ver el sapo que está en el estanque?
( Те, кого ты видишь, странствующий паломник, приговорены и повешены... ) (... священниками, судьями и честным народом деревни, что стоит там, на холме. )
Aquellos que veis son los peregrinos errantes cuyos pecados no existen mas que por los curas por los jueces, y por los hombres honorables del país. Ellos son los culpables
Там, видишь?
Thera.
Видишь того ужасного человека, вон там?
¿ Ves ese tipo horrible de ahí?
А вон там видишь?
¿ Ves ese de allá?
Если ты его видишь, оно там.
Si puedes verlo es que está ahí.
Видишь, Сван сидит там.
- Lo juro por Dios. ¿ Ves a Swan ahí arriba?
А там ещё два. - Теперь видишь?
Allí hay otros dos. ¿ Ahora los ves?
Вон там, шеф, видишь?
Allí está, jefe, ¿ lo ves?
Он там - в ложе, видишь?
Allí está, en el palco, ¿ lo ves?
Но Рай там, ты же видишь, Томас.
Pero está ahí, no, Thomas?
Видишь, какие большие, вон там?
¡ Mira qué grandes están esos!
А вон там. Видишь дверь?
¿ Ves esta puerta?
Теперь там все заросло бурьяном и одичало, но когда идешь там, то где-то километров пять видишь такую красоту, что кажется... это небеса спустились на землю... в виде гардений.
Está todo salvaje y ramificado ahora. Pero por alrededor- - alrededor de cinco millas crees que el... el cielo se cayó en la tierra- - en la forma de unas gardenias.
Видишь, Гемеллий там?
Allí está Gemelo.
Там мой старый друг. Видишь?
Ahí hay un viejo amigo mío.
- Ты видишь что там?
- No.
Видишь как там накапливается вода?
¿ Observa cómo el agua se infiltra?
Вот там, смотри, видишь?
Ahí afuera. ¿ Ves?
Видишь этого парня там?
¿ Ves a ese viejo?
Ты видишь, что там происходит?
¿ Has visto, qué pasa?
Ты видишь дом, там, внизу?
- ¿ Ves esa casa allá abajo?
Видишь вон там телефон?
¿ Ves el teléfono ahí, contra esa pared? Son las 6 : 00.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117