English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы кто такой

Вы кто такой traduction Espagnol

1,014 traduction parallèle
- А вы кто такой?
- ¿ Quién es?
- Вы кто такой? - Я
¿ Quién es usted?
- А вы кто такой?
- ¿ Y Ud. Quién es?
- А вы кто такой?
- ¿ Quiénes son ustedes?
А вы кто такой?
- ¿ Quién es usted?
Кто вы такой?
¿ Quién eres?
Это почему? Если Стилли Эдвардс узнает, кто Вы такой, Вы не сможете выйти оттуда.
Si Steely Edwards se entera de lo que quiere, no pasará de la puerta.
Кто вы такой?
¿ Quién diablos es usted?
Кто вы такой?
¿ Quien es usted?
Вы... Кто такой этот Стинки?
¿ Quién es Stinky?
Мэм я не видел никого кто бы был так прекрасен как вы и вы поедете на такой старой колымаге как эта уж не говоря об этих двух клячах для меня будет честью отвезти вас у меня коляска с парой длиннохвостых я привез их из Техаса
Odio ver a alguien tan bella como usted en un carro viejo y apolillado como este. Y menos con esos caballos. Si me hiciera el honor de venir en mi carruaje...
- Вы не знаете, кто такой Джейнвэй?
- ¿ No sabe quién es el señor Janeway?
Не говорите мне, что вы не о курсе, кто он такой на самом деле и чем он занимается. Я вам все равно не поверю.
Sólo sé que es un hombre que necesitaba mi modesta ayuda.
Если бы вы не были такой спесивой, я бы давно узнал, кто вы такая.
Si no hubieras sido tan engreída... hubiera sabido quién eras hace mucho tiempo. Vamos.
- Кто вы такой?
- ¿ Quién es usted?
И здесь были только вы и этотего друг? Кто он такой?
Estaban presentes usted y el amigo de Harry, ¿ quién es?
- Да кто вы такой?
- Eso no importa.
Вы знали, кто я такой, когда я пришёл сюда сегодня. Но вы удивились, увидев меня живым, не так ли?
Sabía quién era yo cuando vine ayer, pero le sorprendió verme vivo, ¿ verdad?
Мистер Дауд, кто вы такой?
Sr. Dowd, ¿ qué clase de hombre es usted?
Кстати говоря, кто вы такой?
- Además, ¿ quién es usted?
- Кто вы такой? - Мы нашли его вчерашнюю регистрацию.
- ¿ Y tú qué se supone que eres?
Кто вы такой?
¿ Quién es usted?
Что вы задумали, мальчики? Кто такой Смити?
¿ Quién es Smitty?
Если вы знали, что я... кто я такой... почему же тогда мы сбегали от остальных?
Si sabía... quién era yo... ¿ Por qué escapamos de los otros?
- Кто вы такой?
- ¿ Quién eres?
- Да кто вы такой?
¿ Quién es usted?
- Я полагаю, вы знаете кто я такой?
- Me parece que ya sabe quién soy.
Кто вы, говорите, такой?
¿ quien dijo que es Ud por favor?
Кто вы такой?
¿ Y quién es usted?
А кто вы такой?
¿ Pero quiénes son ustedes? ¿ Qué quieren?
Кто вы такой, чтобы давать мне советы, майор?
¿ Quién es Vd. para aconsejarme?
Сэр, кто Вы такой?
Oiga, ¿ quién es Ud.?
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
No sé quien es usted, y ciertamente no tengo ningún interés en sus investigadores así que me temo que tendrá que terminar esta conversación.
Кто вы такой, сэр?
¿ Quién es usted, señor?
Кто вы такой? Что вам здесь надо?
¿ Quién es usted, qué está haciendo aquí?
Думаете, мы без бумаг не знаем, кто вы такой?
¿ Cree seriamente que ignoramos quién es usted?
Не кричите, а то чиновники сбегутся, станут спрашивать, кто вы такой, и вам надо будет во всем сознаться.
¡ No tan alto! ¿ Quiere atraer a todos los oficiales? ¿ Y si preguntan quién es?
- А кто вы такой?
- ¿ Quién es Ud.?
Это так, сэр. Вы единственный кто может отдать такой приказ.
Es cierto, Sr. Es Ud. El único con autorización para ello.
Что вы себе позволяете, кто вы такой?
¿ Qué demonios cree que está haciendo? ¿ Quién es Ud.?
Кто Вы такой?
¿ Quién eres? ¿ A qué te dedicas?
Вы тоже забыли, кто такой Бальзак?
¿ Olvidó quien es Balzac?
Капитан Кирк, кто вы такой, чтобы говорить, что все будет хорошо?
Capitán Kirk ¿ quién es usted para decir qué daño se hizo?
Кто вы такой, черт бы вас подрал?
¿ Quién diablos es usted?
Мне плевать кто вы такой, вы не имеете права приказывать моим людям!
No me importa quién eres, no tienes poder sobre mis hombres!
Ладно, кто Вы такой?
Ahora, ¿ quién es usted?
И кто же вы такой?
¿ Y qué nombre podría ser tuyo?
Месье понтуется тут перед нами, а... кто вы такой?
Estás intentando liarnos. ¿ Quién eres exactamente?
Для начала, кто вы такой?
- ¿ Quién es Ud.?
Где они? Кто вы такой?
- ¿ Quién es Ud.?
Кто вы такой, что вам нужно?
¿ Qué hace?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]