Глянь сюда traduction Espagnol
78 traduction parallèle
Глянь сюда.
Mira aquí.
Глянь сюда, часики не нужны?
Mira. ¿ Quieres unos relojes?
- Эй, глянь сюда!
- Oye, mira esto.
- Постой, Х.И. Глянь сюда.
- Espera, H I. Mira aquí.
Глянь сюда.
Casi nada.
– Эй, глянь сюда.
¡ Mira esto!
Глянь сюда.
Mira.
Глянь сюда.
Revisa esto.
- Ты только глянь сюда.
- Lucien, mira esto.
Эрик, глянь сюда.
Eric, mira esto.
Смотри! Глянь сюда!
Hey, trata de darle a alguien en movimiento!
Глянь сюда.
- Chequea esto.
Глянь сюда, а?
Mira esto, ¿ eh?
Дин, глянь сюда.
Eh, Dean, mira esto.
Фу, глянь сюда, Лоис. Вот почему меня тошнит от котов!
- Mira eso, Lois, por eso es que los gatos me espantan.
О, глянь сюда.
Mira eso.
Они и тебя бросают здесь! Глянь сюда!
Te están dejando atrás, también.
Глянь сюда. — Какие надумал?
- ¿ En cuáles estás pensando?
Глянь сюда, Ник.
Mira aquí, Nick.
Глянь сюда.
Écha un vistazo.
И глянь сюда.
Oh, mira esto
- Ага, а ещё глянь сюда.
Bueno, mira esto.
О, глянь сюда.
Adaptan su color para camuflarse. No me diga.
А теперь глянь сюда.
Ahora toma, echa un vistazo a esto.
А теперь глянь сюда.
Ahora mira.
Глянь сюда.
Ven a ver esto.
- Глянь сюда.
Bueno, mira esto.
Чувак, глянь сюда.
Hermano, aquí arriba.
Погоди, глянь сюда.
Espera, échale un vistazo.
"Сумасшедшая Алиса, глянь сюда."
"Eh, loca Alicia, mira aquí".
Глянь сюда. Ну-ка...
- ¿ Qué te parece esto?
У х ты, глянь сюда!
Vaya, ¡ mira esto!
Тед, глянь сюда.
Ted, mira esto.
Глянь сюда.
Comprueba eso.
Глянь сюда.
Bueno, veamos qué hay.
Глянь сюда.
Animal salvaje.
Глянь сюда. Что это может сказать о человеке?
Mira esto. ¿ Qué dice esto de un hombre?
Глянь сюда.
Ahora mira.
О, глянь-ка, сюда идут Шерри и папа.
Oh, mira, aquí vienen Sherry y papá.
Глянь сюда.
Mira esto.
О, а глянь-ка сюда.
Oh, y mira aquí.
Вот сюда глянь.
Veamos eso.
Эстель, иди сюда, глянь.
Estelle, ¡ ven y mira esto!
Глянь сюда.
Gracias, sí.
Эй, глянь-ка сюда. Эй!
Examina esto.
- Глянь-ка сюда - "La Redoute"?
¿ Más compra por correo?
- Бобби, иди сюда, глянь на это.
- Bobby, ven a ver esto.
Глянь-ка сюда.
Bueno, mira eso.
Эй, Винс, иди сюда и глянь, может поможешь забраться в сейф. Или нет!
Vince, ven a ver si puedes ayudarme a entrar en la caja fuerte [Susurro] O no!
Ну ладно, глянь-ка сюда.
Está bien, echa un vistazo a esto.
Глянь-ка сюда, Эрл. Вот они!
Mira, Earl, ¡ Han llegado!
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
глянь 820
глянь на меня 38
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19