Да ну его traduction Espagnol
425 traduction parallèle
- Ой, да ну его.
- No, olvídelo.
! Да ну его. Напился, вот и всё.
cual es su problema?
Эх, да ну его
# Bueno, qué más da #
Да ну его.
Olvida eso.
О. А, да ну его
Olvídalo.
Да ну его на хуй! Какого хуя я должен писать "экспертиза"?
Eh.., a la chingada. ¿ Porque jodidos tengo que deletrear "forenses"?
Да ну его все в болото.
Al diablo con todo.
- Идем, да ну его.
- Vamos, no merece la pena.
Ну да, я сам отправил его в "Сент-Джордж".
Yo mismo le mande al hotel St. George.
Ну, тогда дайте его мне.
Bueno, entonces devuélvamelo.
Ну-ка, дай мне его доску.
Tráeme su pizarra.
ну, знаешь, этот, как-его-там? Да, конечно, это он.
Nunca pensé que aparecería en una reunión del colegio.
- Ну да, его любовница. Его любовницы.
Entre nosotros, creo que ella no se dio cuenta.
Да, да, именно. Ну, там Вы его точно найдете. А... архидело.
Está allá, arreglando el banquete.
- "Я его не знал." Ага? - Ну да.
"Ni siquiera lo conocía". ¿ No?
Вы же его нашли. Ну да.
- ¡ Ante testigos!
Ну да. Я его никогда не забуду.
Pues claro, no puedo olvidarlo...
Ну да, того мужчины, - как его там, - с которым ты все общалась.
Quizá ese chico, ¿ cómo se llama?
Как жалко. Мне так хотелось его увидеть. Ну да ладно, я так тебе рада.
Lo siento, me hubiera gustado verlo, pero me da mucho gusto que hayas venido.
Ну да. Может взять его в твой фильм? Что скажешь
Claro. ¿ Qué tal si lo usas para tu film?
Ну, с женатой-то у него бы духу не хватило! А эта, со своим Денисом как она его зовет, его и мужем-то не назовешь. Да, нашел себе какую-то сучку.
nunca tendría valor para ir con una mujer casada claro que con su Denis como ella lo llama no se puede llamar hombre a esa piltrafa será alguna putilla que ha encontrado
Ну, дайте мне увидеть его тогда.
Bueno, vamos a ver entonces.
Да ну его, хозяина твоего...
Aaaaa, Gedza,... tu dueño.
- Ну да, сколько времени я его уже кормлю.
- Con lo que llevo de padre putativo.
С сэром Джеймсом, да. Ну, о его дочери.
Bueno, se trata de su hija.
Ну да, я его оставил.
Pues sí, me lo quedé.
Ну да, я думаю он именно так его и называл.
- Sí, creo que así la llamó.
Это было много лет назад. Я один раз уже прошла через это с человеком, который был мне дорог. Ну, да вы должны знать, о ком идёт речь - это был его отец.
Ocurrió hace años, ya pasé lo mismo con otra persona a la que amaba, ya debe suponer a quién me refiero, a su padre,
- Ну да, в праздниках есть своя прелесть. Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты. Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем.
Pero, sí, porque son lindas esas fiestas, los besos bajo el muérdago, los chistes, las señoras tienen ocasión de lucir sus joyas, de bailar con sus amantes, de presentarlos a sus maridos.
Ну да, я сдала его.
Bueno, aprobé.
- Да. - Ну, с тех пор, как мы его туда положили, я ничего не трогал.
No he vuelto a tocarlo desde que lo dejamos ahí.
- Да ну? Ты не использовала его чтобы порвать с Харди?
¿ No lo usaste para escaparte de Hardy?
А, так ты его снова видела! Ну да, один или два раза.
¡ Y lo viste de nuevo!
Да, ну, в общем, я никак не могла его открыть.
No pude abrirla.
Это я должна его воспитывать. Ну, да.
Yo debo tener la ùltima palabra al respecto.
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
Siempre supe todo ese ausente de cómo había sido un matón de la mafia en Chicago... y en New Orleans y otras cosas... y como estuvo formando a gente desde un edad muy temprana, pero,... ya sabes, no sabía todo ese asunto sobre sus perros.
- Да не стоит он, ну его нахуй.
- No se lo merece.
А когда он тебя отпустил, ты пнул его в спину? Ну да.
Te soltó y le arreaste una patada en la espalda.
Я тебе рассказывал о Максе? Его хотят поместить в специальный класс потому что у него высокий IQ. Да, ну, два блестящих родителя.
Quieren ponerlo en una clase especial porque tiene un C.I. muy alto.
Какой-то парень из роты "П" услышал его и говорит ему : " Да ну?
Alguien de la compañía P lo oyó y dijo : " ¿ Sí?
Ну, да, видите ли, я заметил его, когда мы собирались сменить курс...
Bueno, sí. Vi esto cuando íbamos a rectificar el curso...
- Ну да ладно, на его похоронах увидимся.
- Pero supongo que lo veré en su funeral.
Ты же серьёзно собрался пить его. Ну, да.
- Realmente lo ibas a hacer.
Ну, дай мне его!
Ahora, ¡ dámela!
- Ну как? - Привязал его? - Да.
Ya he tenido suficiente.
Юдо убил Генерис? Ну, разве было бы так странно, если бы она привлекла его, и они стали бы любовниками? Да.
- ¿ Eudo asesinó a Generys?
Ну, да. Теперь умер его брат.
Ahora de su hermano muerto.
Да ну его на хрен!
Ah, que se jodan.
Он был пуст, когда я его нашёл. Ну да, конечно.
- Estaba vacía cuando la encontré.
Да, ну, значит... посмотрим его на видео.
Sí, bueno... ¿ sabes? ... ya la veremos en video.
Ну да, это его гордость не заденет вообще никак.
Eso no va a herir su orgullo.
да ну 3259
да ну нахуй 69
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну же 20
да ну нахуй 69
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну же 20
да ну на хуй 19
ну его 26
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его брат 122
ну его 26
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его брат 122
его нет дома 129
его брата 23
его отец 295
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его брата 23
его отец 295
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19