Дани traduction Espagnol
315 traduction parallèle
Мы скоро будет собирать нашу часть дани.
¡ Recogeremos pronto nuestra parte de tributo! ¡ Recuerden!
"Дани-Вафлер".
"Waltzer Dany".
Мою не надо, Дани!
¡ Al mío no, Dany!
С Дани я был знаком еще со времен тюрьмы для малолеток.
A Dany le conocía desde los tiempos de la factoría.
Прошлое лето мы провели вместе на катере, а теперь Дани больше нет.
El verano pasado nos fuimos juntos a navegar. Ahora está muerto.
Он мог бы закрыть глаза на смерть Дани, но не на мой выстрел.
Podrían olvidarse de la muerte de Dany. Así como de mi disparo.
Но Дани хочет, чтобы мы приехали.
Danny quiere que vayamos.
Они не отняли у него королевство, но заставили подписать договор о дружбе, в котором в качестве дани была указана скромная сумма в 5 миллионов рупий.
Obviamente fue derrotado. Pero los británicos no lo destronaron. Todo lo que hicieron... fue hacerle firmar un tratado estableciendo eterna amistad... y cinco millones de rupias de compensación.
Теперь Дани.
Ahora Danny.
Написал Дани? - Дани.
Tienes a Danny?
Теперь посмотрим у Дани, у него 16 см.
Veamos, Danny tiene 6 y 1 / 2 pulgadas. - Solo eso?
Шайке, Яки, Анат, Рина, Дани.
Shayke, Yaki, Anat, Rina, Dani. ¿ Estarán también ellos asombrados, mis alumnos de cine,
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
Danny, toma la chaqueta azul, átate los zapatos y súbete los calcetines, y cuando acabes quiero que vayas al baño, aunque no tengas ganas.
Минутку, Дани. Иди сюда.
Espera un minuto, Danny.
Дани!
¡ Danny!
Привет, Дани.
Hola, Danny.
Дани...
Danny...
Дани.
Danny. No vayas.
Здравствуй, мой дорогой Дани.
hola, mi querido Danny.
Послушай Дани, ты не понимаешь.
Mira, Danny, no lo entiendes.
Дани Айзиксон.
Danny Isaacson.
Дани, пожалуйста познакомься с Дэйлом.
Danny, me gustaría presentarte a Dale.
Это Дани Айзиксон.
Este es Danny Isaacson.
Нет, Дани.
No, Danny.
Твои родители правили балом, Дани.
Tus padres corrieron con el espectáculo, Danny.
Ты помнишь Дани Айзиксона?
¿ Recuerdas a Danny Isaacson?
Ты можешь спросить о чем хочешь, Дани.
Puedes preguntarle lo que quieras, Danny.
Это Дани.
Es Danny.
Дани?
Danny?
Это Дани.
Este es Danny.
- Дани, замри.
- Danny, no te muevas.
Мне очень жаль, Дани.
Perdona, Danny.
Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда.
Y Danny tiene clases de verano.
-'Bye, Папа. -'Bye, Дани.
- Te veo cansado.
Я предпочел бы Дани не бродить в одиночку На ее прогулках в лесу До я начал кое-что, может быть, даже поговорить с боссом.
Preferiría que Danny no saliera sola. Al menos hasta que investigue. Quizás hable con el jefe.
Или Дани будет.
O la usaría Danny.
Эй, Дани Это так тихо здесь, и настолько совершенен, светом Почему бы вам не получить вашу книгу и прийти сюда и читать?
Está tan tranquilo y hay tan buena luz. Ven a leer aquí.
Они звучали, как он кричал А потом Дани Прибежал, а я Я позвонил ветеринар.
Como si estuviera llorando. Luego Danny entró corriendo y llamé al veterinario.
Дани, когда это ключ перестал работать?
- ¿ Cuándo se rompió esta tecla?
Мне жаль. Я просто не хочу тревожить вас или Дани.
No quería que tú y Danny os alarmarais.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Danny, ya puedes dormir tranquila. Tu papá ha contratado a un investigador privado.
Дани право вниз.
Danny está aquí abajo.
Выкорчевывание меня и Дани? Перемещение?
En mudarnos a Danny y a mí.
Что случилось? Моя жена, Ли, нашел марихуану в одном из учебников Дани.
Mi esposa ha encontrado marihuana en uno de los libros de Danny.
О, не будь таким драматичным, Дани.
No seas tan dramática.
Это не твое беспокойство, Дани.
Eso no es asunto tuyo, Danny.
- Теперь, Дани Я хочу, чтобы вы меня слушать.
Escúchame bien.
Дани, стереть эту улыбку с вашего лица!
¡ Bórrate esa sonrisa de la cara!
Ой, подождите, Дани.
Danny, perdona.
* Выплата дани заинтересованным людям Господин Чхве очень заинтересован в Бан Напе!
Honestamente, ¿ el Oficial Choi no está pidiendo mucho por los pagos de Bang-Nab?
Дани.
Dany.