Девочка или мальчик traduction Espagnol
296 traduction parallèle
Ты девочка или мальчик?
¿ Eres un niño o una niña?
Девочка или мальчик?
¿ Niño o niña?
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Y si es un chico, le puedes enseñar a jugar al base-ball. Y si es una bicicleta, puedes poner en su pelo una cinta y pasearla los domingos.
Это мальчик или девочка?
¿ Ha sido chico o chica?
Мальчик или девочка?
¿ Ha sido niño o niña?
Ты хочешь сказать, у нас будет мальчик или девочка?
¿ Vamos a tener un niño o una niña?
Мальчик или девочка?
¿ Niño o niña?
Ты мальчик или девочка?
¿ Eres chico... o chica?
Эндрю или Дуглас, если будет мальчик, Мелинда или Сара, если девочка. Сара?
Andrew o Douglas, si es niño y Melinda o Sarah, si es niña.
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках.
Estaremos pensando en ti, hasta que vuelvas a estar delgada, y tengas ya entre tus brazos a tu niño o a tu niña.
мальчик или девочка?
"Doctor, doctor. ¿ Es niña o niño?".
А кто это - мальчик или девочка?
¿ Qué es? ¿ Niño o niña?
- Это мальчик или девочка?
¿ Es niña o niño?
Будет мальчик или девочка?
- ¿ Que será, chico o chica?
А я-то гадала : мальчик это или девочка?
Al principio no sabía si era un niño o una niña.
- А это мальчик или девочка?
- ¿ Es macho o hembra?
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли мальчик или девочка.
Desperté de la anestesia con una sensación de abandono, y pregunté a la enfermera si era niño o niña.
Я не знал даже, девочка это или мальчик - он был весь закутан.
Ni siquiera sé si era chica o chico, porque iba todo abrigado.
Это мальчик или девочка?
¿ Es un varón o una niña?
Поскольку, если бы мы знали, на что мы смотрим, мальчик это или девочка... то это повлияло бы на в принятие нашего решения.
El saber que un culo es de un muchacho en lugar de una muchacha podría influenciarnos tomando nuestra decisión
- Мальчик или девочка?
- ¿ Chico o chica?
Ты мальчик или девочка?
¿ Eres el chico o la chica?
Мальчик или девочка.
Negro, moreno, oriental o blanco.
Это мальчик или девочка?
¿ Es niño o niña?
Эй, эй. Как думаешь... мальчик или девочка?
Hey, hey. ¿ Que crees que sea- - niño o niña?
- то это был, мальчик или девочка?
- ¿ Qué ha sido, niño o niña?
Ты мальчик или девочка?
- Eres un niño o una niña?
Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.
Que no le importa si es un niño o una niña pero sé que realmente quiere tener un hijo.
Многим из них даже нет разницы, мальчик это или девочка, просто кто-то, кого они смогут контролировать.
A muchos no les importa si son niños o niñas sino que sea alguien que puedan controlar.
А мальчик там у меня или девочка - кто знает?
Un niño o niña está aquí, quien sabe
Кто у вас : мальчик или девочка?
- ¿ Será un niño o una niña?
Всё гадаю - будет мальчик или девочка.
Me pregunto si será niño o niña.
Не важно, мальчик ты или девочка. Взрослый или ребенок, богатый или бедный, толстый или худой.
No importa si eres varón o niña... adulto o niño, rico o pobre, gordo o flaco.
Кто это был : мальчик или девочка?
- ¿ Cómo se llamaba? ¡ Debo saberlo!
Не волнуйся. Я даже не хочу знать, мальчик это или девочка!
Ni siquiera quiero saber su sexo no me lo diga.
Мальчик или девочка?
¿ Niño o niña? Ya pasó todo.
Спросите, мальчик или девочка. Подождите!
Espere un momento. ¿ Qué es?
Я спросила : "Мальчик или девочка?" Мне сказали : "Девочка!"
Pregunté si era varón o mujer. Me dijeron : "¡ Una niña!"
# Я - мальчик ( или девочка ) и я - мужчина ( или женщина ) #
Soy un chico ( o chica ) O soy un hombre ( o mujer )
Это мальчик или девочка?
¿ Es una chica o un chico?
Мальчик или девочка?
¿ Es niño o niña?
Родился мальчик или девочка?
¿ Fue niño o niña?
Думаете, будет мальчик или девочка?
¿ Será niño o niña? Eso da igual.
И вы знаете, мальчик это или девочка?
¿ Nos puede decir si es varón o niña?
- Этот ребенок, которого вы будете гоняться за : мальчик или девочка?
Este niño que estás persiguiendo : ¿ niño o niña? Niño.
Мальчик или девочка?
¿ Es un niño o una niña?
Мальчик или девочка?
¿ Chico o chica?
- Так это мальчик или девочка?
- ¿ Es niño o niña?
Это мальчик или девочка?
¿ Es macho o hembra?
Беги же, беги, мой мальчик или девочка, или кто ты там!
Allá van. Venga, chico, chica, o lo que seas.
К тому же, по этому снимку не скажешь, мальчик это или девочка.
Además, ahí no puedes decir si es un chico o una chica.
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчики и девочки 224
мальчик и девочка 58
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчик 3205
мальчики и девочки 224
мальчик и девочка 58
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
девочка моя 317
девочка 3134
девочки 4234
девочками 46
девочки и мальчики 23
девочкам 22
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
девочка моя 317
девочка 3134
девочки 4234
девочками 46
девочки и мальчики 23
девочкам 22