English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Е ] / Еще не готово

Еще не готово traduction Espagnol

121 traduction parallèle
Но вы сказали в 4 часа. Ничего еще не готово. Мой муж еще в банке и дом...
Dijeron a las 4, no he preparado nada y mi marido está en el banco.
- Оно еще не готово.
- En ningún sitio.
Я бы надела его, но оно еще не готово.
Lo habría hecho pero aún no estaba preparado.
Да оставь ты, оно еще не готово.
¡ Espera, aún no está!
- Нет, нет. Еще не готово.
- No, todavía no está preparado.
Еще не готово.
- No, no está.
У меня еще не готово.
No la tengo todavía.
Оно еще не готово.
No está lista aún.
Еще не готово, нужно подождать
Ah, no está preparado. Tendrás que esperar.
- Нет. Еще не готово.
- No, aún no está listo.
- ДНК еще не готово.
¿ Que lo deje ir?
Человечество еще не готово к такой власти и никогда не будет готово.
La humanidad no está lista para semejante poder... y quizá nunca lo esté.
Может оно еще не готово.
Quizas todavía no terminó.
Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово?
¿ Me está diciendo que el cementerio de la 31ª Minotauro, no está listo?
- Пап, еще не готово. - Гррр..
- Papá, todavía no está terminado.
Еще не готово.
Simplemente, no está lista.
уже две недели прошло, а все еще не готово?
Han pasado dos semanas y todavìa no se termina?
Еще не готово.
Todavía no está.
- Ну что, еще не готово?
- ¿ Ya está? - no.
Нет, еще не готово.
Esto no está listo todavía.
— Я же сказал, что еще не готово.
- Te dije que aún no está listo.
Она скоро вернётся, а у нас ещё ничего не готово.
¡ Vamos! Ella volverá antes de que hayamos empezado.
Ещё не готово?
¿ No estas listo aún?
В данный момент Масторна еще не прибыл, но все готово к его приему... Увидим...
- Hasta el momento Mastorna no ha llegado, pero todo está listo para recibirlo..... veremos...
Еще не все готово, но даже на батарейках она откачивает!
No está bien todavía, pero incluso así de rudo sigue funcionando!
Ещё не готово.
Vuelva mañana.
Кое-что еще не готово.
Sólo quedan algunos problemas, señor.
Ещё не всё готово.
¿ Aún no está preparado?
- Ещё не готово? - Завтра.
- ¿ Aún no está a punto?
Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства.
Pero no me siento lista para un compromiso.
Ещё не готово?
¿ Todavía no estás lista?
У меня тоже еще не все готово, так что чувствуйте себя как дома.
Póngase cómodo, ahora vuelvo.
- Ну что, ещё не готово?
¿ Ya está listo?
Для вас ещё не всё готово.
Necesitamos organizarnos.
Еще ничего не готово.
Todavía están construyendo el lugar.
Оно ещё даже не готово!
¡ No está terminado!
ЦОД говорит, это ещё не готово, АБУ говорит, это не нейтральный доход и объявляю войну всем сокращениям.
DPC dice que no está lista, OMB que no es rentable. Odio todos los acrónimos.
Может, человечество ещё не готово обрести камень.
Eso es algo que deben saber los que la buscan.
У меня платье еще не готово. Посмотри, какие у меня круги под глазами.
Voy un poco retrasada.
Хотя оно еще не совсем готово.
Aún no está listo.
Ещё кое-что не готово, но пока ничего.
Aún tenemos algo cocinándose, pero hasta ahora... Nada.
- Нет. Ещё не готово для показа.
- No está listo para que lo veas.
Ещё не готово.
Todavía no lo termino. ¿ Es?
Еще не все готово.
No hubo suficiente expectativa.
Думал, будет готово. Но сегодня я посмотрел его, и он еще не готов.
Pensé que así sería pero la vi esta mañana y no lo está.
Он был все больше и больше готов к "делу", но само оно еще не было готово.
Está cada vez más listo para el evento, pero el evento en sí no está listo.
- Оно ещё не готово.
- Falta calor.
Мама, я оставил четыре сообщения, говоря, что не смогу написать, что осталась одна неделя до премьеры и ещё ничего не готово.
Mamá, me ha dejado cuatro mensajes, que no puedo componer... quefalta una semana por el estreno, que no tienes nada.
Стоп, стоп. Это же... Вообще-то у нас ещё не все готово.
No todo está completamente decidido.
Еще пока не готово.
No está listo todavía.
Ничего ещё не готово к прослушиванию.
Pero nada que esté listo todavía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]