English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ З ] / Зажигалка есть

Зажигалка есть traduction Espagnol

89 traduction parallèle
Зажигалка есть?
¿ Tienes una linterna?
- Зажигалка есть?
- ¿ Tienes fuego, tío?
— Зажигалка есть? — Нет, сэр.
- ¿ Tienes fuego?
Да. Зажигалка есть?
Si. ¿ Tienes fuego?
- Зажигалка есть?
¿ Tienes fuego? Sí, claro.
Зажигалка есть, а сигареты вы нашли?
Es un encendedor pero, ¿ hallaron cigarrillos?
У тебя зажигалка есть?
¿ Eres mitad y mitad?
Ладно. Зажигалка есть?
Da igual. ¿ Tiene un encendedor?
Зажигалка есть?
- ¿ Tienes fuego?
Зажигалка есть?
¿ tienes fuego?
У тебя зажигалка есть?
¿ Tienes un mechero?
Кажется, есть зажигалка.
Creo que tengo un encendedor.
У вас есть спички или зажигалка?
¿ Tiene una cerilla o un encendedor?
Но у меня есть зажигалка.
Tenías razón, Mayhew, me gusta.
Подождите, у меня, вроде есть зажигалка.
- Esperen. Creo que tengo un encendedor.
Подождите... У меня есть зажигалка.
Un momento, tengo un encendedor.
В моем кармане есть зажигалка.
Un poco.
- Есть зажигалка?
- Tienes fuego? - Si.
Есть зажигалка?
Tienes fuego?
- Простите, у вас есть зажигалка?
- Perdòneme, tiene fuego?
Зажигалка есть, детка?
¿ Tienes fuego?
Есть зажигалка?
¿ Tienes lumbre?
У меня есть зажигалка, тряпка, сочувствующее лицо. - Разве ты не слишком молод для бармена?
Ya tengo mi encendedor, mi trapo... y mi cara de empatía.
А у меня есть зажигалка, но она не работает.
pero tengo un encendedor de cigarrillos que no funciona.
- У тебя есть зажигалка?
- ¿ Tienes fuego?
- У вас есть зажигалка?
¿ Tienes fuego?
Спасибо. Есть зажигалка? Да.
- Gracias. ¿ Tienes un encendedor?
Клаус, у тебя есть зажигалка?
Klaus, ¿ tienes encendedor?
Все в порядке, у меня есть зажигалка.
Está bien.
- Да, но еще есть зажигалка.
- Si, pero ahora dicen... -... que hay un mechero con su huellas.
Ну, конечно,... у тебя есть зажигалка, но нет огня.
Por supuesto. Tienes mechero pero no tienes fuego.
Есть зажигалка? Сколько людей продолжают традиции вашей музыки?
¿ cuanta gente en el campo musical?
У кого-нибудь есть зажигалка?
¿ Alguien tiene un encendedor?
У Вас есть зажигалка?
¿ Tienes fuego?
Извините, у вас есть зажигалка?
Perdoneme, ¿ puede darme fuego? , por favor.
У кого-нибудь есть зажигалка?
Tardará mucho tiempo. ¿ Alguien tiene una linterna?
Есть зажигалка?
¿ Tiene fuego?
- Есть зажигалка?
¿ Tienes fuego?
Просто у меня... есть зажигалка.
- Yo sólo tengo un encendedor.
Здесь есть зажигалка с клоуном.
Aquí hay un encendedor con un payaso.
У тебя есть зажигалка?
¿ Tienes fuego?
У кого из вас есть зажигалка?
Vamos, ¿ quién tiene la droga?
- У тебя есть зажигалка?
¿ Tienes fósforos?
То есть зажигалка будет твоя.
Quiero decir... ¡ el mechero será tuyo!
Есть зажигалка?
- ¿ Por qué no? ¿ Tienes fuego?
Есть зажигалка?
¿ Tienes el mechero?
У тебя ведь есть зажигалка, Спенсер?
¿ Tienes el mechero, verdad, Spencer?
У вас есть зажигалка?
¿ Tienes fuego?
У вас есть зажигалка?
¿ Tienes un encendedor?
- У тебя есть зажигалка?
- ¿ Tenés fuego?
У тебя есть зажигалка или соль?
¿ Tienes un...? ¿ un encendedor o sal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]