English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Иг

Иг traduction Espagnol

76 traduction parallèle
Иг... натий...
Ig... natius...
Иг и Ук?
¿ lg y Ook?
"иг'айль," иг'айль, " иг'айль...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
"иг'айль," иг'айль, "иг'айль, " иг'айль, "иг'айль," иг'айль, "иг'айль," иг'айль, " иг'айль...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
√ иг янг, застрелил себ € и жену в 1978.
Gig Young disparó contra la mujer y contra sí mismo, en 1978.
— иг — аур.
Una sig Sauer.
-'иг знает. ѕодобрал.
- No sé. solo lo hice.
- √ – " " " " - 2 :'иг его знает.
- Maldito si lo sé.
Конечно, только заполните обязательные формы иг 88 Ты не можешь идти по лестнице.
Seguro, sólo firmen el formulario de requisición IG88, lo pueden conseguir arriba.
Иг... иг... играть.
Ju... ju... jugar.
'иг знает. я об этом знаю столько же, сколько и ты.
No lo creo. Su conjetura es tan buena como la mía.
Эй, Иг! И каково оно - когда убийство сходит с рук?
Ig, ¿ Qué se siente asesinar con impunidad?
- Сядь, Иг.
- Siéntate, Ig.
Иг, слушай, мне...
Ig, mira, yo...
Иг, я тебе верю.
Ig, te creo.
Слушай, Иг, если хочешь выпить где поуютней, - я заканчиваю в пять.
Y si quieres tomar un trago en un lugar más amigable, salgo a las cinco
Иг Перриш убил её и разгуливает по улицам города!
Ig Perrish la asesinó, y aún camina libremente en las calles.
- Господи, Иг!
- Dios santo, Ig.
Иг...
Ig...
- А я думал, тебе не нравятся девочки, Иг.
- No creía que te gustaran las chicas, Ig.
Иг, не надо, не надо!
Ig, no, ¡ No lo hagas!
Иг!
¡ Ig!
Иг!
¡ lg!
Эй, Иг, интересный прикид. - Показываешь себя истинного?
Ig, te ves bien. ¿ Mostrando tu verdadera naturaleza?
- Иг, признай, что убил её - для меня это будет величайшей сенсацией!
Ig, admite que la mataste, sería una primicia para mi
Иг.
Ig.
Я не хочу, чтобы ты сожалел обо мне, Иг.
No quiero ser nunca la razón de tus arrepentimientos,
- Да. Никто так не поступает, Иг. Никто на всей планете так не поступает.
Nadie en todo el planeta hace eso.
- Прошу, Иг...
- Por favor, Ig.
Пожалуйста, Иг.
Por favor.
Ну, Иг, как оно?
Hola, Ig, ¿ Cómo fué?
Иг, ты хули творишь?
Ig, ¿ Qué demonios estas haciendo?
Доброе утро, Иг.
Buenos días, Ig.
Когда ты в последний раз видел Меррин, Иг?
¿ Cuándo fue la última vez que viste a Merrin, Ig?
Иг Перриш. Да.
Ig Perrish.
Понимаешь, Иг, дело в том, что я всегда в тебя была влюблена.
La cosa es, Ig, siempre he estado enamorada de ti.
Иг, я не знал, что ты здесь.
Ig, no sabía que estabas aquí.
Иг, я её не убивал.
Yo no la maté, Ig.
Так, а ну успокойся, Иг, ты же не хочешь сопротивляться аресту.
Será mejor que te calmes, Ig, no querrás resistirte al arresto. Estaríamos permitidos a usar la fuerza.
Чушь, Иг. Ты мне признался.
Mentiras, Ig, tu me lo confesaste.
- Господи, Иг, я с тобой не могу так общаться.
- Oh, Dios, Ig, No puedo hablar contigo cuando estas así.
- Иг...
- Ig.
- Иг, да ладно.
- Ig, vamos.
- Иг. Иг.
Ig.
Иг, прости!
Ig, Lo siento.
Иг, она тебе достаточно нравится, чтобы попросить починить её крестик.
Ig, te gusta lo suficiente para que me pidas arreglar su cruz.
Это прекрасно, рад слышать, Иг.
Es genial, me alegra escuchar eso, Ig.
Иг, я пытался изо всех сил, ты же знаешь.
Siempre he intentado hacer lo mejor para ti, Ig, lo sabes.
Блядь, Иг, да она померла уже.
Joder, Ig, ella ya estaba muerta, ¿ vale?
'иг тебе!
- No, no estoy.
Что происходит, Иг?
¿ Qué sucede Ig? ¿ Fuiste a casa como te pedí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]