Интересненько traduction Espagnol
70 traduction parallèle
- Хорошо, это интересненько.
- Eso fue interesante.
Интересненько, потому ято я никогда не думал что я одинок.
- Si. Es interesante porque nunca considere que estaba solo.
Es macht SpaЯ ( интересненько ).
Es broma.
Интересненько. С каких это пор борода на носу растет?
¿ Tienes un bello grueso creciendo en tu nariz?
Интересненько.
Interesante.
Интересненько.
Suena interesante.
- интересненько. вам затычка не требуется?
Interesante. ¿ Necesitas un OB?
Интересненько.
Que interesante.
- Шш, она с кинозвездой. - Интересненько.
- Shh, ella está con la estrella de cine.
- Интересненько.
- Interesante.
Ого, сейчас будет интересненько.
Sí, vale, ahora estamos llegando a la parte buena.
О, интересненько. И кто это?
Qué jugoso. ¿ Y quién es?
Да уж... интересненько...
Interesante.
Интересненько. Привет, Майки.
Interesante.
Интересненько, почему?
¿ Por qué será? , me pregunto.
Интересненько.
Es interesante.
Интересненько.
Esto es interesante.
Интересненько.
Qué interesante.
Интересненько!
¡ Qué interesante!
Интересненько всё складывается, да?
Es algo interesante, ¿ no?
Так интересненько.
Tienes cero inteligencia.
Интересненько
Eso es interesante.
- Интересненько.
Interesante.
Так-так... интересненько.
Bueno... considérame interesada.
Твоя первая годовщина? Ага. Интересненько.
¿ Tu primer aniversario? Eso suena interesante.
Интересненько.
Eso es emocionante.
Интересненько.
Qué lindas cosas.
Что ж, интересненько.
Bueno, ¿ no es interesante como el infierno?
Это интересненько.
Eso suena jugoso... mmmm
Интересненько.
- Suena interesante.
Интересненько. Откуда он пришёл?
¿ Por dónde vino?
А это интересненько.
Esto es jugoso.
Интересненько, для кого ты стараешься казаться сексуальной?
Me pregunto a quién querrás parecerle sexy.
Интересненько.
Qué intrigante.
- Это было интересненько. - Я просто не могу сейчас отвлекаться.
- No puedo molestarme en este momento.
Звучит интересненько.
Suena entretenido.
Интересненько.
- Eso es... - Interesante.
Интересненько. Чарльз?
Interesante. ¿ Charles?
- Интересненько.
- Es interesante.
Это было... интересненько.
Eso fue... interesante.
Интересненько, хорошо.
Interesante. De acuerdo.
Это... интересненько.
Eso es interesante.
Мистер Интересненько? !
¿ Míster Interesante?
Ух-ты, это интересненько.
Qué interesante. Estoy emocionado por este asado de costillas.
Интересненько. Ууу.
Interesante.
- Нет. - Интересненько.
Interesante.
Интересненько.
lnteresante.
Интересненько.
Interesante. "
Пойду снаружи, возьму бумагу, и поздоровался бы за руку с соседом. - Интересненько. - Потом, я бы завязал бантик на нем, потому что время дарить подарки.
- Luego lo que haré será, hacerle un lazo porque es su cumpleaños.
Интересненько.
Fascinante.
Интересненько.
Interesante. ¿ Está buena?
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересно то 47
интересная история 31
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересно то 47
интересная история 31
интересный факт 40
интересно знать 25
интересное совпадение 16
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50
интересно знать 25
интересное совпадение 16
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50